Читать «Нежната измамница» онлайн - страница 141

Дженифър Блейк

— Няма да се стигне дотам.

— Нека опитаме — предложи той и отпусна устни върху нейните.

Не беше нежен. Целувката му беше жадна и дива. Тя се опита да извърне глава и да се освободи, но той не й позволяваше. Дълбоко някъде в нея се надигна протест, отвращение от неговото надменно господство и от убеждението му, че има право да се разпорежда с живота и желанието й. Предпазливостта я караше да се съпротивлява слабо. Само с хитрост и коварство можеше да се води борба срещу физическата сила. Когато той пусна китката й, положи ръка върху кръглата изпъкналост на гръдта й и издърпа настрана ризата, за да освободи бялата й кожа, тя не направи рязко движение. Устата му се откъсна от нейната, за да притисне към бузата й влажния си огън, устните му бавно продължиха нататък, където вече бе ръката му. Тя плахо вдигна пръсти и ги положи на косата му. Езикът му топло се движеше по нея. Мелани си позволи едно движение и слаб звук се изтръгна дълбоко от гърлото й. Ръката му се спусна надолу, плъзна се пот подгъва на късата й риза и започна чувствено и дълго да гали плоския й корем.

В отговор мускулите й се стегнаха. В този миг тя зарови пръсти в косата му, дръпна главата му назад и същевременно се хвърли срещу него. Той загуби равновесие. Преди да се съвземе отново, тя се измъкна изпод него и се спусна към края на леглото. Беше й все едно дали ще падне, важно беше само да се отърве от него.

С грацията на котка той се хвърли към нея и вкопчи ръка в батистата на ризата й. Платът се скъса. Той на секундата я сграбчи така, че презрамките се врязаха в раменете й, и я издърпа обратно. Преди тя да се осъзнае, хвана ръката й и обгърна хълбоците й, за да я привлече отново към себе си.

Краката й се сплетоха с неговите, а с ръцете си се вкопчи в кръста му и се завъргаляха, докато той легна по гръб. По този начин тя искаше да се отскубне, но той разбра това. Ръцете му здраво се сключиха около нея и тя падна върху гърдите му, притисната от главата до петите върху дългото му мускулесто тяло. Подпря се на лакът, с движение на главата отметна косата от лицето си и погледна надолу към него. Чувстваше как копчетата на униформата му се впиват в нея, но усещаше и огромното му желание. От усилието кръвта шумеше във вените й. Искаше й се да го издере с нокти или да притисне устата си с такава жар към устните му, че болката да заглуши разума й.

Смарагдовозелените очи на Роланд я наблюдаваха внимателно. Той сякаш забеляза колебанието й и усети мига, в който тя реши да се възпротиви на острото си желание. Рязко я хвърли по гръб. За момент дъхът й секна от ярост, но и от тежестта му върху гърдите й. В този кратък промеждутък с няколко бързи движения той свали униформата си и тогава тя отново усети здравината на мъжкото му тяло, което се притискаше към нея. Той я държеше с желязна хватка и тя изтърпя той сам да си създаде удоволствието, което тя не искаше да му даде. Съвсем разкъса комбинезона й, като го дръпна от нея, и потърси медената сладост на женското й тяло. Не остави недокоснато нито едно чувствително място. В най-затънтените ъгълчета на съзнанието си тя му се противопоставяше, забраняваше си всякаква реакция и се затваряше в себе си, но слабините й пареха и я правеха уязвима.