Читать «Нежната измамница» онлайн - страница 232

Дженифър Блейк

Усмивка повдигна ъгълчетата на устата й.

— Надявах се да не се съпротивляваш — отвърна тя нежно. Отново устата му страстно се впи в устните й. Тя се вкопчи в него, освободи се от диплите на пеньоара си и се намести по-близо, за да не се напряга той и да може по-лесно да я привлече към себе си.

На заключената врата се почука силно.

— Таблата с вечерята, която поръчахте, мис Мелани — извика Цицерон.

Роланд тихо изруга.

— Щях да му кажа да изчезва — прошепна той, — но нали не се подчинява на моите заповеди.

Мелани му се усмихна с виолетово-сините си очи.

— Цицерон — извика тя през рамо, — върни таблата и я донеси пак по-късно… много по-късно.

През вратата се чу как икономът тихичко се засмя, после засвири с уста весела мелодия, докато стъпките му заглъхваха по коридора на Гринлия.

info

Информация за текста

Jennifer Blake

Tender Betrayal, 1979

Сканиране: ???

Разпознаване и начална редакция: Xesiona, 2010

Редакция: maskara, 2010

Издание:

Дженифър Блейк. Нежната измамница

ИК „Ирис“

Свалено от „Моята библиотека“ [http://chitanka.info/text/16935]

Последна редакция: 2010-07-18 20:30:00

notes

1

Индианско племе, водило две войни — през 1817–1818 и 1835–1842 г., с американската армия. Вожд на племето през време на втората война бил Оцеола. — Б.пр.

2

Лауданум — описва тинктура. — Б.пр.

3

От Обюсон — град във франция, известен с производството на килими. — Б.пр.

4

Десперадо — човек, способен да извърши акт на отчаяние. — Б.пр.

5

Ma belle — красавице. — Б.пр.

6

Loge grille — закрита ложа. — Б.пр.

7

Chere amie — скъпа приятелка. — Б.пр.

8

Ma chere — скъпа моя. — Б.пр.