Читать «Нежната измамница» онлайн - страница 232
Дженифър Блейк
Усмивка повдигна ъгълчетата на устата й.
— Надявах се да не се съпротивляваш — отвърна тя нежно. Отново устата му страстно се впи в устните й. Тя се вкопчи в него, освободи се от диплите на пеньоара си и се намести по-близо, за да не се напряга той и да може по-лесно да я привлече към себе си.
На заключената врата се почука силно.
— Таблата с вечерята, която поръчахте, мис Мелани — извика Цицерон.
Роланд тихо изруга.
— Щях да му кажа да изчезва — прошепна той, — но нали не се подчинява на моите заповеди.
Мелани му се усмихна с виолетово-сините си очи.
— Цицерон — извика тя през рамо, — върни таблата и я донеси пак по-късно… много по-късно.
През вратата се чу как икономът тихичко се засмя, после засвири с уста весела мелодия, докато стъпките му заглъхваха по коридора на Гринлия.
info
Информация за текста
Jennifer Blake
Tender Betrayal, 1979
Сканиране: ???
Разпознаване и начална редакция: Xesiona, 2010
Редакция: maskara, 2010
Издание:
Дженифър Блейк. Нежната измамница
ИК „Ирис“
Свалено от „Моята библиотека“ [http://chitanka.info/text/16935]
Последна редакция: 2010-07-18 20:30:00
notes
1
Индианско племе, водило две войни — през 1817–1818 и 1835–1842 г., с американската армия. Вожд на племето през време на втората война бил Оцеола. — Б.пр.
2
Лауданум — описва тинктура. — Б.пр.
3
От Обюсон — град във франция, известен с производството на килими. — Б.пр.
4
Десперадо — човек, способен да извърши акт на отчаяние. — Б.пр.
5
Ma belle — красавице. — Б.пр.
6
Loge grille — закрита ложа. — Б.пр.
7
Chere amie — скъпа приятелка. — Б.пр.
8
Ma chere — скъпа моя. — Б.пр.