Читать «Песен за Роланд» онлайн - страница 38

(неизвестен автор)

най-подли твари в тоя свят безмерен,

със твърда кожа като лист железен,

и шлем, и броня са им непотребни,

а в боя са коварни и враждебни. Аой.

CСХХХIV

И още десет полка подреди емира.

Малпрозки

119

великани в първи сбира.

Унгарци

120

 — в друг; и хуни — в трети взима;

в четвъртия — бойците от Балдизе

121

,

от Вал Пенузе

122

 — в пети. В шести влизат

марузи

123

; в седми — леи:

124

сарацини

и астримони

125

; в осми — от аргойлско

126

жило.

В девети полк кларбонци

127

той групира.

На фрондците

128

брадатото котило

в десети. — Бог съвсем не ги обича.

В „Легендите“ са полковете трийсет.

Тръбят тръби — те са голяма сила.

Бойците на коне за бой се вричат. Аой.

CСХХХV

Емирът вожд е на безброй народи.

Отпред нарежда „драконът“ да води,

и знамето на Терваган, и образ

на Мохамед и Аполон да носят.

Край него десет хананейци конни.

Те яхат и нареждат монотонно:

„От боговете, който милост проси,

смирен да служи и да им се моли.“

Неверните стоят с глави надолу,

а шлемовете бляскат, искри ронят.

Подвикват франките: „Чергари злостни,

беда и смърт ний този ден ви носим!

Простри над Карл десницата си, боже,

та да спечелим боя тъй тревожен!“ Аой.

CСХХХVI

Вожд със голяма мъдрост е емира.

Сина си с двамата царе събира:

„Отпред, сеньори, вие ще вървите.

Водете в боя полковете трийсет.

Ще задържа аз три от най-добрите:

Два — с турци, с армалейци мен любими

и третия — с Малпрозки исполини.

И окцианци пращам да се бият,

французите и Карла да затрият.

Дори двубой там кралят да опита

главата му ще взема, казвам го открито.

А няма той права да придобие!“ Аой.

CСХХXVII

Войски огромни, полкове красиви!

А между тях — ни хълм, нито долина,

нито горичка — в нея да се скрият,

на равна шир те трябва да се бият.

„Напред, езичници! — Емирът викна. —

Препускайте, търсете славна битка!“

Амбур от Олуферне

129

с флаг пристига,

с вик „Прециузе!“ всички в бой се вдигат.

А франките: „Дано на смърт вървите!“ —

и тяхното „Мунджоие!“ — гордо литва.

И Карл заръчва да тръбят с тръбите

и с рога, който ободрява всички.

„С добра войска е Карл! Ще бъде тежка битка!“ —

провикваше се не един езичник. Аой.

CСХХХVIII

Голяма шир в страната необятна!

Блести вред шлем и щит във бисер, в злато,

и копие, и броня с мед кована,

и знаме срещу знамето развяно.

Ехтят тръби, разнасят призив ясен.

Отеква гордо рогът многогласен.

Емирът с коня брат си близо свари —

цар Канабеус, на Флоредее

130

царят,

до Вал-Севрее

131

завзел земята равна.

На краля Карл войските му показа:

„Виж гордостта на Франция преславна!

В ариергарда яха императорът.

Как горд е сред дружината брадата:

Над броните бради са те разстлали,

като че сняг над лед е наваляло.

Те с копие и меч ще ни нападнат.

Ще бъде битка страшна, безпощадна.

Не се е чула никога такава!“

Прът колкото се хвърля, изпревари

цар Балигант пред своите другари.

„Езичници, елате! — призова тогава. —

Напред след мен към подвизи и слава.“

И стиснал дръжка, копие разклати,

насочи го към краля — император. Аой.

CСХХХIХ

Щом Карл Велики вижда там емира

и змей, хоругва, знаме — той разбира,