Читать «Песен за Роланд» онлайн - страница 53
(неизвестен автор)
135
Магията, лъжливото учение — като са отричали, че езическите богове имат божествена власт, християните са приемали, че могат да имат дяволска власт — магьосничество.
136
Нарбон превземат с устрем, продължават — Нарбон е на пътя от Пиренеите за Бордо. Може би това е град Арбон, близо до Биариц.
137
И рога на Роланд напълнен със злато — освен Бордо и църквата в Бле спори, че там е рогът на Роланд.
138
Река Жиронда — реката Жиронда се образува от сливането на Гарона и Дордон.
139
Лоевис той е — Луи Благочестиви, бъдещият император (814–840). Син на Карл Велики.
140
Умря. Смили се, боже, над душата страдна! — Други ръкописи рисуват нашироко мъката на Алде.
141
Силвестровден е на 31 декември.
142
Карл не е имал право сам да осъжда васал. Това ставало само в съд на перовете. Тяхното решение е било задължително за Карл Велики.
143
От замъка Соранце — навярно Саранса в Пиренеите.
144
Отличен воин — щом сам си брани щита! — Доспехите на средновековния воин — шлем, броня, ризница, щит и наколенници — по право получавал победителят при двубоя. Така че при двубой, защитавайки себе си, всеки защитава и своето оръжие.
145
Тиедеи — това е старото англосаксонско название на германците. Може би тук е употребено за тези от Северна Германия, за отличаване от баварците (южни германци). Но саксонците (от Северна Германия) са посочени отделно. Не е ясно.
146
Но Тиери, брат на Джефрейд, той само — братът на Джефрейд Анджуйски. Продължава да се възвеличава тоя род. Тиери има почетно място в поемата.
147
Роднини трийсет станаха безгласно — те ще бъдат заложници, ще отговарят както за това Пинабел да се яви своевременно на мястото на двубоя, така и за правотата на делото му.
148
На дъба магьосан — дървото, на което са бесили или са се бесили, се е смятало за проклето, омагьосано.
149
От земята Бире — може би Ебире — в Южна Испания, където християнските църкви са били унищожени от завоевателя.
150
Тук свършва песента, Туролд която тачи — различните литературни изследователи търсят историческо лице, но не са убедителни в доводите си. Дали Туролд е авторът или певецът, или преписвачът на поемата „Песен за Роланд“, остава неизвестно.