Читать «Песен за Роланд» онлайн - страница 15

(неизвестен автор)

Разстроен от смъртта на Аелрот,

от гибелта на сестриника свой,

измъкна се навън от своя взвод,

към франките завика с грозен вой:

«Днес мила Франция ще претърпи позор!»

Чу Оливер и, гневен, своя кон

със златни шпори смушка. — Фалсарон

той ще срази в борбата от упор!

Разцепил щит и броня като ствол

и копие до знамето забол,

там мъртъв го свали без всеки спор.

Предателят лежеше като сноп.

Над него Оливер извика горд:

«Нищожна твар, гневи се в своя гроб.

Французи, ще спечелим тоя бой!»

С вика на Карл «Мунджоие» — тръгва той.

ХСV

Там беше също церят Корсабликс,

роден далеч в берберските земи.

Той разярен към своите крещи:

«Във тая битка ще ги победим.

Те малко са, защо да се боим!

И тези тук не струват пет пари.

Не може да помогне Карл дори,

на смърт обречени са до един!»

Но чу архиепископът Турпин.

Противен му е този сарацин.

Натисна шпори с остър златен шип;

неверникът настигнал, той проби

щита му здрав и бронята разши,

а копието в тялото му вби.

Натисна с дръжка, разлюля го жив,

а мъртъв го свали нетърпелив.

Щом вижда, че подлецът там лежи,

извиква туй, което му тежи:

«Презряна твар, говореше лъжи!

Крал Карл и днес от вас ще ни спаси,

не бяга франк, горд с храбрите предци,

ще обуздаем вашите бойци!

Жив няма да оставим ни един!

Французи, смело бийте ги в гърди!

Победа взехме първа — бог така реши!»

И с вик «Мунджоие!» — фронта той държи.

ХСVI

Джерин срази Малпримис от Бригант.

Не струва му добрият щит пара:

на две разби му възела-кристал,

едната половина — настрана,

и бронята му до месо раздра,

та копие в гърдите завъртя.

Неверникът на пътя се простря.

Душата му отнесе сатана.

ХСVII

Събрат Джерер наказа Амирафла.

55

Строши му щита, бронята разряза,

заби в стомаха копието цяло;

натиска го в дебелото му тяло,

извива дръжка, мъртъв го поваля.

А Оливер: «За враг такъв — не жаля!»

ХХСVIII

Херцог Самсун на Алмацура

56

ниско

разби щита, с цветя и злато писан.

И бронята добра не го стъписа.

Сърце и дроб — и чер, и бял пробива,

убит е той, да плаче който иска.

Мълви Турпин: «Тоз удар си го бива!»

ХСIХ

Там и Ансеис с коня си препуска.

Турджис от Туртелузе той раздруса.

Разби щита под златната му букла

и двойната му броня, тъй прочута;

и тялото му с копие промуши.

Към дръжката омраза той притури,

безжизнен на полето го катури.

Роланд мълви: «Добър, геройски удар!»

C

И Анджелер, гасконец от Бурдел,

57

пришпорва кон, юздата пуска смело,

пресреща там Ескремиц от Валтерне.

На шията му щита виснал перна,

на бронята качулката разплете

и копие пред ключиците, двете,

аби в гръдта; преметна го той леко

и каза му: «Загубен си навеки!» Аой.

CI

Отун тогава Естурган превари

и щита му да разнебити, свари.

Разкъса плочките в червено, в бяло,

разплете му и ризницата цяла.

Доброто остро копие прокара

през тялото; от коня го събаря

и казва му: «Часът за теб удари!»

CII

А Беранджер видя Естрамариц.

Чак броня сряза след разкъсан щит.

И в тялото му копие заби,

сред триста сарацини го уби.

От перовете бе така затрит

десетият. Чернюбъл там е жив

и друг — дванайсти — графът Маргариц.