Читать «Привет, святой отец!» онлайн - страница 43

Сан-Антонио

Он с трудом сел. Кровь пачкала его шею.

— Ты себя лучше чувствуешь, красавчик?

Он кивнул.

— Тогда давай, тебе придется раскрыть свою раковину.

* * *

— Я сидел на руле.

— Загребай!

Берю — на одном весле, Олимпиакокатрис — на другом, и лодка с плеском разрезает волны.

— Ну, скажешь ты мне, куда вы девали Нику, Олимпия? — сказал я между двумя всплесками весел.

Пот и кровь смешивались на его голове. Вода и пот — на голове Берюрьера.

Поскольку тот замедлил с ответом, Берю оставил свое весло и дал ему затрещину.

— Мы тебе покажем, ты заговоришь! — прорычал он.

Он был чертовски зол, Жиртрест. Он не мог себе простить, что его так облапошил Тедонксикон. Вся ситуация, оружие были у него в руках, и одним ударом ноги посадить его в лужу — если ты Берю, это трудно проглотить, это задевает честь.

— Ника... — пробормотал второй гребец.

Новая оплеуха Жирного.

— Ты не повторяй, как эхо, ты отвечай!

— Она никогда не покидала Франции, — прошептал Олимпиакокатрис.

— Как? — задохнулся я. — Не дури мне голову, говори, подонок!

— Нет, я клянусь тебе!

Берю выпрямился в лодке, рискуя перевернуть ее. Он встал перед вторым гребцом и принялся со страшной скоростью молотить того по роже.

— Прекрати свою гимнастику, Жирный! — приказал я. — А то у него черепушка расколется!

Тот послушался. Он подул на свои покрасневшие кулаки и уселся на место.

— Олимпиакокатрис, зайчик мой, — снова начал я, — Я знаю, в чем фокус «Кавулома-Кавулоса» с его шлюзовой камерой с открывающимся дном. Так что не говори мне, что она не использовалась, там остались следы того, как проходил ящик.

— Ну, конечно, ящик прошел через нее, только он остался в Марселе, — горячо утверждал моряк. — Мы открыли оба люка, и он сразу же упал в воду!

На мгновение я остолбенел, потом покатился от смеха. Боже мой, до чего хорошо разыграно! Ника только пересекла, прошла насквозь «Кавулом-Кавулос»! Не задержалась на борту дольше четырех секунд! Ах! Вот это трюк! Хороша идея! Браво! Виден почерк гения!

— На кого вы работали? Кто вам платил? — спросил я.

Он чуть-чуть колебался. Но фаланги пальцев Берю были здесь, на его шее, и это давало хороший импульс.

— Офицер, который был помощником капитана на борту «Good Luck to You».

— Яхты Барбары Слип?

— Да. Это он все устроил.

— Имя этого человека?

— Джон Хайуолкер.

Я задумался.

— Ладно, гребите! — сказал я.

— Если ты хочешь на мое место, не смущайся, — усмехнулся Жирный, — я тебе его уступлю совершенно бесплатно.

Я даже не ответил ему, потому что был поглощен полным пересмотром всего происшедшего. Два матроса плавают на яхте старой голливудской звезды. Один из ее офицеров предложил им похищение века. Они пошли на это! И...

— Скажи-ка, Олимпиакокатрис, этот твой Джон Хайуолкер когда-то плавал на борту «Кавулома-Кавулоса»?

— Да, в самом деле, — удивился гребец, — Вы это знаете?

Оплеуха Берю напомнила ему, что он должен только отвечать на вопросы и воздерживаться от того, чтобы задавать их.

— Расскажи-ка мне немного о семействе Полис.

Он пожал плечами, от чего при гребле может приключиться радикулит.