Читать «1500 русских и 1500 английских идиом, фразеологизмов и устойчивых словосочетаний» онлайн - страница 6
Анна Ивановна Григорьева
во все глаза
all eyes
The children were all eyes, taking in every detail of their new house.во всю мочь
with all
во всю прыть
like greased lightning; like a bat out of hell
He ran out of the room like greased lightning.
The dog ran after the cat like a bat out of hell.во плоти
in the flesh
I’ve never seen the Queen in the flesh.во что бы то ни стало
at all costs; at any price
You must at all costs avoid an argument with your employer.
He was determined to get his freedom at any price.водить за нос (кого-л.)
to lead
He never realised that she had been leading him up the garden path.
The people who have invested their money in this project have been taken for a ride.водой не разольешь
as thick as thieves
Mary and Tom are as thick as thieves. They go everywhere together.возводить на пьедестал (кого-л.)
to put
возлагать надежды (на кого-л./что-л.)
to pin
возродиться из пепла
to rise from the ashes
He bought the firm when it was bankrupt. Now it has risen from the ashes and is in profit.войти в историю
to go down in history
I’m sure that his name will go down in history.волк в овечьей шкуре
a wolf in sheep’s clothing
I always suspected that he was a wolf in sheep’s clothing.волосы становятся дыбом (у кого-л.)
вольная птица
(as) free as a bird
He felt as free as a bird when he escaped to his country house.вооруженный до зубов
armed to the teeth
The robber was armed to the teeth and ready to fight.
I arrived for the interview armed to the teeth with letters of recommendation.вопрос жизни и смерти
a matter of life and death
Go and get the doctor. Tell him it’s a matter of life and death.воротить нос (от чего-л.)
to turn
ворошить прошлое
to rake over the ashes/coals
Jim has already made an apology for his rude behaviour, so there’s no need to rake over the ashes.воскрешать в памяти (что-л.)
to call
воспрянуть духом
to take heart
The soldiers took heart when they heard the news.вот тебе и раз!
well, did you ever!; I say!
Well, did you ever! Mrs Smith has finally decided to move house.
I say! What a surprise!впадать в детство
to be in
впадать в немилость
to fall from grace
He was one of the president’s closest advisers for several years but fell from grace when the fraud was discovered.впадать в уныние
to lose heart
After so many unsuccessful attempts to win the championship, he began to lose heart.впитать с молоком матери (что-л.)
to imbibe