Читать «1500 русских и 1500 английских идиом, фразеологизмов и устойчивых словосочетаний» онлайн
Анна Ивановна Григорьева
Григорьева А. И.
1500 русских и 1500 английских идиом, фразеологизмов и устойчивых словосочетаний
От составителя
Фразеологизм, или идиома, – это устойчивое выражение, значение которого не определяется отдельными значениями составляющих его слов.
Все фразеологизмы приводятся в алфавитном порядке.
Надеемся, что словарь окажется полезным и удобным для всех, кто будет им пользоваться.
Русско-английские идиомы
ад кромешный
(a) hell on earth
The wounded soldiers described the battle as ‘hell on earth’.
альфа и омега the alpha and omega
ангельское терпение
the patience of Job
You need the patience of Job to deal with customers like that.Ахиллесова пята
Achilles’ heel; a chink in
His Achilles’ heel is that he always wants to be right.
The lack of experience may be a chink in his armour.бабушкины сказки
an old wives’ tale
It is an old wives’ tale that drinking milk prevents cold.бабье лето an Indian summer
бальзам на душу
music to
бедный как церковная крыса
(as) poor as a church mouse
My uncle was as poor as a church mouse.без всякого преувеличения
to say the least
Her behaviour towards her boss was very rude, to say the least.без обиняков
straight from the shoulder
John told me, straight from the shoulder, that he was not at all pleased with my work.бить баклуши
to twiddle
бить в цель
to hit the mark
His remarks hit the mark perfectly and really provided an important message for the graduating students.бить мимо цели
to miss the mark
His speech missed the mark and he failed to gain support from the audience.бить ниже пояса (кого-л.)
to hit
In the run-up to the election, he won’t hesitate to hit his opponent below the belt.
Her remarks about my money problems were a bit below the belt.биться головой о стену
to bang
биться не на жизнь, а на смерть
to fight tooth and nail
They fought tooth and nail to defend their son against the false accusations.благодарить судьбу
to thank
блаженное неведение
a fool’s paradise
You are living in a fool’s paradise if you think that the business will recover shortly.бледный как полотно
(as) white as a sheet
He looked as white as a sheet after the accident.блуждать в потемках
to be in the dark
I’m totally in the dark about what’s going on.Бог его знает
God knows!
Will we ever win? – God knows!боевое крещение
baptism of fire
He was given a very important project to carry out in his first month. It was a real baptism of fire.Боже мой!
good God/gracious/grief!; oh dear!; dear me!
Good God! You’ve finished the work already!
Oh dear! I’ve lost my keys.
Dear me! I forgot to phone him.Боже упаси!
God/heaven forbid!
I hope we won’t have any trouble with the car. – God forbid!бок о бок
side by side
They walked along the river side by side.