Читать «Английский язык с Джеком Лондоном. В далекой стране (рассказы)» онлайн - страница 196

Джек Лондон

But he had seen times of plenty, too (но он видел времена изобилия тоже), when the meat spoiled on their hands (когда мясо портилось в их руках), and the dogs were fat and worthless with overeating (и собаки были жирными и бесполезными от переедания) — times when they let the game go unkilled (времена, когда они позволяли добыче уйти неубитой = живой; game — дичь, зверь, добытый на охоте; игра), and the women were fertile (и женщины были плодовиты), and the lodges were cluttered with sprawling men-children and women-children (и вигвамы были заполнены ползающими мальчиками и девочками; children — ребенок). Then it was the men became high-stomached (тогда мужчины становились заносчивыми; stomach — желудок, живот), and revived ancient quarrels (и возобновляли старые ссоры/склоки), and crossed the divides to the south to kill the Pellys (и пересекали водораздельные хребты на юг /чтобы/ убивать /людей из племени/ пелли), and to the west that they might sit by the dead fires of the Tananas (и на запад, чтобы они могли посидеть у мертвых = потухших костров /племени/ танана). He remembered, when a boy, during a time of plenty (он вспомнил, когда /он был/ мальчиком во время изобилия), when he saw a moose pulled down by the wolves (когда он увидел лося, сбитого волками). Zing-ha lay with him in the snow and watched (Зинг-ха лежал с ним в снегу и наблюдал) — Zing-ha, who later became the craftiest of hunters (Зинг-ха, который позднее стал самым хитрым/ловким из охотников), and who, in the end, fell through an air-hole on the Yukon (и кто, в конечном счете, погиб в полынье на Юконе; to fall — падать, погибать, попадать; air-hole — полынья на реке: «воздушная дыра»). They found him, a month afterward (они нашли его месяцем позже), just as he had crawled halfway out and frozen stiff to the ice (едва выползшим наполовину и примерзшим крепко ко льду; stiff — тугой, негибкий; окостеневший, одеревенелый).

worthless ['wWTlIs], quarrel ['kwOr(q)l], stomach ['stAmqk]

But he had seen times of plenty, too, when the meat spoiled on their hands, and the dogs were fat and worthless with overeating — times when they let the game go unkilled, and the women were fertile, and the lodges were cluttered with sprawling men-children and women-children. Then it was the men became high-stomached, and revived ancient quarrels, and crossed the divides to the south to kill the Pellys, and to the west that they might sit by the dead fires of the Tananas. He remembered, when a boy, during a time of plenty, when he saw a moose pulled down by the wolves. Zing-ha lay with him in the snow and watched — Zing-ha, who later became the craftiest of hunters, and who, in the end, fell through an air-hole on the Yukon. They found him, a month afterward, just as he had crawled halfway out and frozen stiff to the ice.