Читать «Английский язык с Джеком Лондоном. В далекой стране (рассказы)» онлайн - страница 204
Джек Лондон
10
Ремень для переноски тяжестей (тюк на спине, груз, перетягиваемый волоком по земле и т. п.); использовался индейцами, перенят белыми переселенцами в Мэне. Длина ремня 4,5 м, ширина в более широкой части, накладываемой на лоб или грудь, — 8-10 см. Иногда украшается разноцветной вышивкой из игл дикобраза.
11
Происходит от устаревшей пословицы: “Tread on a worm and it will turn”. Буквально: наступи на червяка, и он извернется.
12
Западная Крыса.
13
Дикобраз.
14
To slope — удрать, улизнуть. Поэтому мы можем назвать его Бегун, Беженец и т. п.
15
Приблизительно 45 кг.
16
10 х 0,3 + 12 х 0,3 = 6,6 кв.м. Вот такое огромное пространство на двоих! Избалованные все-таки эти американцы. Учиться им надо у вьетнамцев и таджиков, которые умещаются по двадцать человек в однокомнатной хрущевке.
17
Калибан — грубое, злобное существо, по имени персонажа «Бури» Шекспира.
18
«И небо скрылось, свившись как свиток; и всякая гора и остров двинулись с мест своих» — Откровение Св. Иоанна Богослова 6, 14.