He led Jason on around the corner of the station, to the empty platform where an express truck stood, where grass grew rigidly in a plot bordered with rigid flowers and a sign in electric lights: Keep your on Mottson, the gap filled by a human eye with an electric pupil. | Он увел Джейсона за вокзал, на безлюдную платформу, где стоял грузовик, где жестко топорщился травкой газон с жесткими цветами по краям и с надписью из электролампочек: "Проезжающий! Глаза на Моттсон! - причем после слова "Проезжающий" был нарисован глаз с электрическим зрачком. |
The man released him. | Здесь провожатый выпустил локоть Джейсона. |
"Now," he said. "You get on out of here and stay out. | - Ну вот, - сказал он. - Двигайте отсюда и держитесь подальше от нас. |
What were you trying to do? commit suicide?" | Вы зачем к нему лезли? Что вам - жизнь надоела? |
"I was looking for two people," Jason said. "I just asked him where they were." | - Я искал там двоих, - сказал Джейсон. - Просто спросил его, где они. |
"Who you looking for?" | - Кого именно искали? |
"It's a girl," Jason said. "And a man. | - Девушку одну, - сказал Джейсон. - И парня. |
He had on a red tie in Jefferson yesterday. | На нем красный галстук был в Джефферсоне вчера. |
With this show. | Он из ваших. |
They robbed me." | Они ограбили меня. |
"Oh," the man said. | - А-а. |
"You're the one, are you. | Вы тот самый, значит. |
Well, they aint here." | Так вот, здесь их нет. |
"I reckon so," Jason said. | - Само собой, - сказал Джейсон. |
He leaned against the wall and put his hand to the back of his head and looked at his palm. "I thought I was bleeding," he said. "I thought he hit me with that hatchet." | Прислонился к стене, поднес руку к затылку, отнял, на ладонь посмотрел. - Я думал, кровь идет, - сказал он. - Думал, он меня резаком тем. |
"You hit your head on the rail," the man said. "You better go on. | - Вы об рельс ударились, - сказал провожатый. -Советую не задерживаться. |
They aint here." | Их здесь нету. |
"Yes. | -Да. |
He said they were not here. | Он тоже сказал нету. |
I thought he was lying." | Я думал, врет. |
"Do you think I'm lying?" the man said. | - Я лгу, по-вашему. |
"No," Jason said. "I know they're not here." | - Нет, - сказал Джейсон. - Я знаю, здесь их нет. |
"I told him to get the hell out of there, both of them," the man said. | - Я ему велел убираться к чертям вместе с ней. |
"I wont have nothing like that in my show. | У меня тут не притон. |
I run a respectable show, with a respectable troupe." | У меня честное предприятие, и труппа вся порядочные люди. |