Читать «Шум и ярость - английский и русский параллельные тексты» онлайн - страница 326

Уильям Фолкнер

He called to them. Он окликнул их.
"Can either of you boys drive a car?" - Автомобиль водить умеет кто-нибудь из вас?
"Yes, suh." - Да, сэр.
"What'll you charge to drive me to Jefferson right away?" - Сколько возьмете, чтоб довезти меня сейчас до Джефферсона?
They looked at one another, murmuring. Переглянулись, зашептались.
"I'll pay a dollar," Jason said. - Заплачу доллар, - сказал Джейсон.
They murmured again. Пошептались.
"Couldn't go fer dat," one said. - За доллар не с руки нам, - сказал один.
"What will you go for?" -А за сколько?
"Kin you go?" one said. -Ты разве поедешь? - спросил один.
"I cant git off," the other said. "Whyn't you drive him up dar? - Мне-то нельзя, - сказал другой. - А тебе почему бы не отвезти его?
You aint got nothin to do." Все равно делать нечего.
"Yes I is." - Нет, есть чего.
"Whut you got to do?" - А ну, какие у тебя дела?
They murmured again, laughing. Опять пошептались, посмеиваясь.
"I'll give you two dollars," Jason said. "Either of you." - Два доллара дам, - сказал Джейсон. - Тому, кто повезет.
"I cant git away neither," the first said. - Да мне тоже нельзя, - сказал первый.
"All right," Jason said. "Go on." - Ладно, - сказал Джейсон. - Ступайте.
He sat there for some time. Время шло, он сидел.
He heard a clock strike the half hour, then people began to pass, in Sunday and easter clothes. Услышал, как пробило полчаса, затем показались горожане, одетые по-воскресному, по-пасхальному.
Some looked at him as they passed, at the man sitting quietly behind the wheel of a small car, with his invisible life ravelled out about him like a wornout sock, and went on. Иные, проходя, бросали взгляд на человека за рулем небольшой машины, - а он сидел, и невидимая пряжа его жизни была растереблена, спутана, висела рваными махрами.
After a while a negro in overalls came up. Немного погодя подошел негр в спецовке.
"Is you de one wants to go to Jefferson?" he said. - Это вас надо в Джефферсон? - спросил он.
"Yes," Jason said. "What'll you charge me?" - Да, - сказал Джейсон. - Сколько возьмешь с меня?
"Fo dollars." - Четыре доллара.
"Give you two." - Два дам.
"Cant go fer no less'n fo." The man in the car sat quietly. He wasn't even looking at him. - Меньше чем за четыре не могу. - Человек в машине сидел не шевелясь, не глядя даже на негра.
The negro said, "You want me er not?" Негр сказал: - Так хотите или нет?