Читать «Шум и ярость - английский и русский параллельные тексты» онлайн - страница 3

Уильям Фолкнер

You dont want your hands froze on Christmas, do you. Бенджи умный, он не хочет обморозиться на рождество".
"It's too cold out there." Versh said. "You dont want to go outdoors." - На дворе холод, - сказал Верш. - Незачем тебе туда.
"What is it now." Mother said. - Что это он, - сказала мама.
"He want to go out doors." Versh said. - Гулять просится, - сказал Верш.
"Let him go." Uncle Maury said. -И с богом, - сказал дядя Мори.
"It's too cold." Mother said. "He'd better stay in. - Слишком холодно, - сказала мама. - Пусть лучше сидит дома.
Benjamin. Stop that, now." Прекрати, Бенджамин.
"It wont hurt him." Uncle Maury said. - Ничего с ним не случится, - сказал дядя Мори.
"You, Benjamin." Mother said. "If vou dont be good, you'll have to go to the kitchen." - Бенджамин, - сказала мама. - Будешь бякой -отошлю на кухню.
"Mammy say keep him out the kitchen today." Versh said. "She say she got all that cooking to get done." - Мэмми не велела водить его в кухню сегодня, -сказал Верш. - Она говорит, ей и так не управиться со всей этой стряпней.
"Let him go, Caroline." Uncle Maury said. "You'll worry yourself sick over him." - Пусть погуляет, - сказал дядя Мори. - Расстроит тебя, сляжешь еще, Кэролайн.
"I know it." Mother said. "It's a judgment on me. - Я знаю, - сказала мама. - Покарал меня господь ребенком.
I sometimes wonder." А за что - для меня загадка.
"I know, I know." Uncle Maury said. "You must keep your strength up. - Загадка, загадка, - сказал дядя Мори. - Тебе надо поддержать силы.
I'll make you a toddy." Я тебе пуншу сделаю.
"It just upsets me that much more." Mother said. "Dont you know it does." - Пунш меня только больше расстроит, - сказала мама. - Ты же знаешь.
"You'll feel better. " Uncle Maury said. "Wrap him up good, boy, and take him out for a while." - Пунш тебя подкрепит, - сказал дядя Мори. -Закутай его, братец, хорошенько и погуляйте немного.
Uncle Maury went away. Дядя Мори ушел.
Versh went away. Верш ушел.
"Please hush." Mother said. "We're trying to get you out as fast as we can. - Замолчи же, - сказала мама. - Оденут, и сейчас тебя отправим.
I dont want you to get sick." Я не хочу, чтобы ты простудился.
Versh put my overshoes and overcoat on and we took my cap and went out. Верш надел мне боты, пальто, мы взяли шапку и пошли.
Uncle Maury was putting the bottle away in the sideboard in the diningroom. В столовой дядя Мори ставит бутылку в буфет.
"Keep him out about half an hour, boy." Uncle Maury said. "Keep him in the yard, now." - Погуляй с ним полчасика, братец, - сказал дядя Мори. - Только со двора не пускай.
"Yes, sir." Versh said. "We dont never let him get off the place." - Слушаю, сэр, - сказал Верш. - Мы его дальше двора никуда не пускаем.