Читать «Шум и ярость - английский и русский параллельные тексты» онлайн - страница 2

Уильям Фолкнер

"Shut up that moaning." Luster said. "I cant make them come if they aint coming, can I. - Кончай шуметь, - говорит Ластер. - Не могу же я вернуть игроков, раз ушли.
If you dont hush up, mammy aint going to have no birthday for you. Замолчи, а то мэмми не устроит тебе именин.
If you dont hush, you know what I going to do. Замолчи, а то знаешь что сделаю?
I going to eat that cake all up. Съем весь торт.
Eat them candles, too. И свечки съем.
Eat all them thirty three candles. Все тридцать три свечки.
Come on, les go down to the branch. Пошли спустимся к ручью.
I got to find my quarter. Надо найти эту монету.
Maybe we can find one of they balls. Может, из мячиков каких каких-нибудь подберем.
Here. Here they is. Смотри, где они.
Way over yonder. See." He came to the fence and pointed his arm. "See them. Вон там, далеко-далеко. - Подошел к забору, показал рукой: - Видишь?
They aint coming back here no more. Сюда не придут больше.
Come on. Идем.
We went along the fence and came to the garden fence, where our shadows were. Мы идем забором и подходим к огороду. На заборе огородном наши тени.
My shadow was higher than Luster's on the fence. Моя выше, чем у Ластера.
We came to the hroken place and went through it. Мы лезем в пролом.
"Wait a minute." Luster said. "You snagged on that nail again. - Стой, - говорит Ластер. - Опять ты за этот гвоздь зацепился.
Cant you never crawl through here without snagging on that nail." Никак не можешь, чтоб не зацепиться.
Caddy uncaught me and we crawled through. Кэдди отцепила меня, мы пролезли.
Uncle Maury said to not let anybody see us, so we better stoop over, Caddy said. Stoop over, Benjy. "Дядя Мори велел идти так, чтобы никто нас не видел. Давай пригнемся, - сказала Кэдди. -Пригнись, Бенджи.
Like this, see. Вот так, понял?"
We stooped over and crossed the garden, where the flowers rasped and rattled against us. Мы пригнулись, пошли через огород, цветами. Они шелестят, шуршат об нас.
The ground was hard. Земля твердая.
We climbed the fence, where the pigs were grunting and snuffing. Мы перелезли через забор, где хрюкали и дышали свиньи.
I expect they're sorry because one of them got killed today, Caddy said. "Наверно, свиньям жалко ту, что утром закололи", - сказала Кэдди.
The ground was hard, churned and knotted. Земля твердая, в комках и ямках.
Keep your hands in your pockets, Caddy said. Or they'll get froze. "Спрячь-ка руки в карманы, - сказала Кэдди. -Еще пальцы, отморозишь.