Читать «Упадок и разрушение - английский и русский параллельные тексты» онлайн - страница 9

Ивлин Во

'Sent down for indecent behaviour, eh? said Mr Levy, of Church and Gargoyle, scholastic agents. - Значит, отчислили за непристойное поведение? -сказал мистер Леви, представитель школьного агентства Аббота и Горгонера.
'Well, I don't think we'll say anything about that. - А что, если мы с вами умолчим об этом?
In fact, officially, mind, you haven't told me. В случае чего - вы мне про это не рассказывали, договорились?
We call that sort of thing "Education discontinued for personal reasons", you understand. В подобных ситуациях мы пишем так: "обучение не закончено по личным мотивам", понимаете меня?
He picked up the telephone. - Он взялся за телефон.
'Mr Samson, have we any "education discontinued" posts, male, on hand?... Right!... Bring it up, will you? - Мистер Самсон? У меня тут сидит один юноша... да-да... по личным мотивам... есть у нас что-нибудь подходящее? Превосходно! Давайте сюда!
I think, he added, turning again to Paul, 'we have just the thing for you. - Он повернулся к Полю. - Кажется, - сказал он, -мы вас сможем кое-чем порадовать.
A young man brought in a slip of paper. Вошел молодой человек с листком бумаги.
' What about that? - Ну-с, что вы на это скажете?
Paul read it: Поль прочитал:
Private and Confidential Notice of Vacancy. "Сведения о вакансии. Строго конфиденциально.
Augustus Fagan, Esquire, Ph.D., Llanabba Castle, N. Школе Огастеса Фейгана, эсквайра и доктора философии, прож. в замке Лланаба в Сев.
Wales, requires immediately Junior assistant master to teach Classics and English to University Standard with subsidiary Mathematics, German and French. Уэльсе, срочно требуется младший учитель для преподавания английского, греческого и латинского языков по общей программе, а также французского языка, немецкого языка и математики.
Experience essential; first-class games essential. Требуется опыт работы в школе и умение играть в теннис и крикет.
Status of School: School. Тип школы - школа.
Salary offered: ?120 resident post. Примерный оклад - сто двадцать фунтов в год и полный пансион.
Reply promptly but carefully to Dr Fagan ('Esq., Ph.D., on envelope), enclosing copies of testimonials and photographs, if considered advisable, mentioning that you have heard of the vacancy through us. Предложения направлять по возможности скорее доктору Фейгану (указав на конверте "эсквайру" и "доктору философии"). Желательны рекомендации и фотокарточка, равно как и указание на то, что сведения о вакансии получены через наше агентство".
'Might have been made for you, said Mr Levy. - Райское местечко! - сказал мистер Леви.
'But I don't know a word of German, I've had no experience, I've got no testimonials, and I can't play cricket. - Но я же не знаю ни слова по-немецки, в школе не работал, в жизни не играл в крикет, и у меня нет рекомендаций.
' It doesn't do to be too modest, said Mr Levy. - К чему скромничать, - сказал мистер Леви.