Читать «Упадок и разрушение - английский и русский параллельные тексты» онлайн - страница 51

Ивлин Во

There aren't many left like him nowadays, what with education and whisky the price it is. Нынче таких людей уж не встретишь, образованные все больно стали, да и виски, между прочим, не подешевело...
' "Chick" was all for getting me on in the sporting world, and before I left school I was earning a few shillings a week holding the sponge at the Stadium on Saturday nights. Птенчик из меня тоже хотел боксера сделать. По субботам я стоял с губкой у канатов в нашем клубе и кое-что, между прочим, зарабатывал, а ведь совсем сопляком был.
It was there I met Toby Cruttwell. Perhaps you ain't heard of him, neither? В клубе я и познакомился с Тоби Кратвеллом, о нем тоже не слыхали?
'No, I am terribly afraid I haven't, I'm not very well up in sporting characters. - Мне, право, неловко, но не слыхал. Я вообще плохо знаю спортсменов.
' Sporting! - Спортсменов?
What, Toby Cruttwell a sporting character! Так, по-вашему, выходит, Тоби Кратвелл спортсмен?
You make me laugh. Вот умора!
Toby Cruttwell, said Philbrick with renewed emphasis, 'what brought off the Buller diamond robbery of 1912, and the Amalgamated Steel Trust robbery of 1910, and the Isle of Wight burglaries in 1914? Тоби Кратвелл, - вновь оживился Филбрик, - это тот, кто свистнул буллеровские бриллианты в девятьсот двенадцатом году, обчистил Объединенный стальной трест в девятьсот десятом, а в четырнадцатом хорошенько выпотрошил сейфы на острове Уайт.
He wasn't no sporting character, Toby wasn't. Нет, кем-кем, а спортсменом Тоби Кратвелл отродясь не бывал.
Sporting character! Хорош спортсмен!
D'you know what he done to Alf Larrigan, what tried to put it over on one of his girls? Знаете, какую штуку он выкинул с Альфом Ларриганом, когда тот закрутил было с одной его подружкой? Нет?
I'll tell you. Так слушайте.
Toby had a doctor in tow at the time, name of Peterfield; lives in Harley Street, with a swell lot of patients. Был у Тоби знакомый доктор по фамилии Питерфилд, жил он на Харли-стрит, а пациентов у него хоть пруд пруди.
Well, Toby knew a thing about him. Так вот Тоби кое-что про него знал.
He'd done in one of Toby's girls what went to him because she was going to have a kid. Питерфилд угробил очередную его девчонку, когда та пришла к нему, потому что не хотела рожать.
Well, Toby knew that, so he had to do what Toby told him, see? Тоби про это пронюхал, так что доктор был у него в руках.
'Toby didn't kill Alf; that wasn't his way. Альфа он убивать не стал - не так был Тоби воспитан.
Toby never killed no one except a lot of blinking Turks the time they gave him the V.C. Тоби вообще никого никогда не убивал, если не считать, конечно, всех этих поганых турок в войну, за что, если хотите знать, он орден заработал.