'Please, sir, said a small voice - Paul turned and saw a grave-looking youth holding up his hand - 'please, sir, perhaps he's been smoking cigars and doesn't feel well. | - Прошу прощения, сэр, - прозвенел голосок. Поль обернулся и увидел серьезного мальчугана с поднятой рукой. - Прошу прощения, сэр, но он, должно быть, накурился сигар, и теперь ему нехорошо. |
' Silence! said Paul again. | - Тихо, - снова рявкнул Поль. |
The ten boys stopped talking and sat perfectly still staring at him. | Все десятеро разом замолчали и молча уставились на учителя. |
He felt himself getting hot and red under their scrutiny. | Поль почувствовал, что безудержно краснеет под их изучающими взглядами. |
'I suppose the first thing I ought to do is to get your names clear. | - Прежде всего, - выдавил он из себя, - нам надо познакомиться. |
What is your name? he asked, turning to the first boy. | Как тебя зовут? - обратился он к мальчику на первой парте. |
' Tangent, sir. | - Тангенс, сэр! |
' And yours? | - А тебя? |
' Tangent, sir, said the next boy. | - Тангенс, сэр, - ответил следующий ученик. |
Paul's heart sank. | Поль так и обмер. |
'But you can't both be called Tangent. | - Вы что, оба Тангенсы? - Конечно, нет, сэр. |
'No, sir, I'm Tangent. He's just trying to be funny. | Тангенс - это я, а он просто валяет дурака. |
' I like that. | - Хорошенькое дело. |
Me trying to be funny! | Это я валяю дурака! |
Please, sir, I'm Tangent, sir; really I am. | Прошу прощения, сэр, но Тангенс я, честное слово. |
'If it comes to that, said Clutterbuck from the back of the room, 'there is only one Tangent here, and that is me. | - Если уж на то пошло, - отозвался с последней парты Клаттербак, -то здесь есть один-единственный настоящий Тангенс, и этот Тангенс я. |
Anyone else can jolly well go to blazes. | Все остальные - наглые самозванцы. |
Paul felt desperate. | Поль совсем оторопел, |
'Well, is there anyone who isn't Tangent? | - Есть среди вас хоть кто-нибудь, кого зовут по-другому? |
Four or five voices instantly arose. | Тотчас же послышалось: |
' I'm not, sir; I'm not Tangent. | -Я не Тангенс, сэр. -И я. |
I wouldn't be called Tangent, not on the end of a barge pole. | -Да я бы просто помер, если б меня так назвали. |
In a few seconds the room had become divided into two parties: those who were Tangent and those who were not. | Класс мгновенно раскололся на две группировки -на Тангенсов и не Тангенсов. |
Blows were already being exchanged, when the door opened and Grimes came in. | Посыпались было и тумаки, но распахнулась дверь, и вошел капитан Граймс. |
There was a slight hush. | Шум мигом стих. |