Читать «Упадок и разрушение - английский и русский параллельные тексты» онлайн - страница 191

Ивлин Во

Mr Prendergast was nowhere to be seen. Зато куда-то делся Прендергаст.
The Governor conducted the service. Сэр Уилфред вел службу за него.
The Medical Officer read the lessons, stumbling heavily over the longer words. Тюремный врач, путаясь и безнадежно увязая в длинных словах, прочел отрывок из Писания.
Where was Mr Prendergast? Где же Прендергаст?
At last the hymn was announced. Наконец объявили номер гимна.
The organ struck up, played with great feeling by a prisoner who until his conviction had been assistant organist at a Welsh cathedral. Раздались звуки органа, на котором с большим чувством наигрывал арестант, в прошлом помощник органиста в валлийской церквушке.
All over the chapel the men filled their chests for a burst of conversation. Все вздохнули и набрали воздуха, чтобы наконец-то отвести душу.
'O God, our help in ages past, sang Paul. - Иисус, всем сердцем верю я, - пел Поль, -
' Where's Prendergast to-day? - А где же Прендергаст?
'What, ain't you 'eard? 'e's been done in. -Ты что, не знал? Ему каюк.
' And our eternal home. -И с нами благодать.
' Old Prendy went to see a chap - Наш Пренди к рыжему пошел.
What said he'd seen a ghost; К тому, который псих,
Well, he was dippy, and he'd got А рыжий загодя припас
A mallet and a saw. Рубанок и пилу.
'Who let the madman have the things? - Откуда псих достал пилу?
' The Governor; who d'you think? - Ему начальник дал.
He asked to be a carpenter, Он, дескать, плотник.
He sawed off Prendy's head. Отпилил Он Пренди котелок.
' A pal of mine what lives next door, Мой кореш слышал все, что там
'E 'eard it 'appening; Творилось за стеной,
The warder must 'ave 'eard it too, 'E didn't interfere. 'Time, like an ever-rolling stream, Bears all its sons away. 'Poor Prendy 'ollered fit to kill For nearly 'alf an hour. 'Damned lucky it was Prendergast, Might 'ave been you or me! The warder says - and I agree - А надзиратель сделал вид, Что он тут ни при чем. - О боже! Я погряз в грехах, И мне спасенья несть. - Наш Пренди полчаса визжал, А рыжий черт пилил. Считай, нам крупно повезло. А то бы нам капут... Начальнику утерли нос -
It serves the Governor right. Тут надзиратель прав.
' Amen. А м и н ь.
From all points of view it was lucky that the madman had chosen Mr Prendergast for attack. Что тут ни говори, а хорошо, что этот ненормальный выбрал Прендергаста.
Some people even suggested that the choice had been made in a more responsible quarter. Кое-кто даже высказался в том духе, что рыжий сделал это по подсказке начальства.