Читать «Тимур и его команда - русский и английский параллельные тексты» онлайн - страница 75

Аркадий Петрович Гайдар

Without turning her head, Jenny waved her hand as much as to say: Не поворачивая головы, Женя отмахнулась кистью руки, и это означало:
"Wait a moment! "Погоди!..
Leave me alone! Отстань!..
Don't ask questions!" Не спрашивай!.."
Jenny's father picked her up, sat down on the sofa and took her in his lap. Отец взял Женю на руки, сел на диван, посадил ее к себе на колени.
He looked at her face and wiped her spattered forehead with his palm. Он заглянул ей в лицо и вытер ладонью ее запачканный лоб.
"Well done, Jenny! - Да, хорошо!
Good girl!" Ты молодец человек, Женя!
"But you're all covered with mud-your face is black! - Но ты вся в грязи, лицо черное!
How did you get here?" Olga asked again. Как ты сюда попала? - опять спросила Ольга.
Jenny pointed to the hangings at the door, and Olga saw Timur standing there. Женя показала ей на портьеру, и Ольга увидела Тимура.
He was pulling off his leather driving gloves. Он снимал кожаные автомобильные краги.
His temple was smeared with yellow grease. Висок его был измазан желтым маслом.
His face was moist and tired, the face of a working man who has done his job well. У него было влажное, усталое лицо честно выполнившего свое дело рабочего человека.
He nodded his head in greeting. Здороваясь со всеми, он наклонил голову.
"Dad!" cried Jenny, jumping from her father's lap and running over to Timur. "Don't you believe anyone! - Папа! - вскакивая с колен отца и подбегая к Тимуру, сказала Женя. - Ты никому не верь!
They don't know anything. Они ничего не знают.
This is Timur-my very good comrade." Это Тимур - мой очень хороший товарищ.
Her father rose and, without hesitation, shook Timur's hand. Отец встал и, не раздумывая, пожал Тимуру руку.
A triumphant smile flitted over Jenny's face. She flashed a quick, searching look at Olga, who, still quite baffled, went up to Timur: Быстрая и торжествующая улыбка скользнула по лицу Жени - одно мгновение испытующе глядела она на Ольгу. И та, растерявшаяся, все еще недоумевающая, подошла к Тимуру:
"Well, hello, then. . . ." - Ну... тогда здравствуй...
Soon the clock struck three. Вскоре часы пробили три.
"Dad," Jenny said anxiously. "Are you going already? - Папа, - испугалась Женя, - ты уже встаешь?
Our clock is fast." Наши часы спешат.
"No, Jenny, that's the correct time." - Нет, Женя, это точно.
"Dad, your watch is fast too." She ran over to the telephone and dialled the time. A measured metallic voice answered: "The time is now four minutes past three." - Папа, и твои часы спешат тоже. - Она подбежала к телефону, набрала "время", и из трубки донесся ровный металлический голос: - Три часа четыре минуты!