Читать «Тимур и его команда - русский и английский параллельные тексты» онлайн - страница 61

Аркадий Петрович Гайдар

You go home first, give yourself a wash and brush up and put on some decent clothes." Ты сначала сходи домой, умойся и оденься.
"But it's a free performance, isn't it? I don't need a ticket!" - Так ведь, папаша, здесь же без билета, бесплатно!
"Makes no difference. - Все равно нельзя.
They're singing in there. Здесь пение.
Only thing you've forgotten to bring with you's your telegraph pole. Ты бы еще с собой телеграфный столб приволок.
You move along too, citizen," he said to another man. "Can't you hear there's a concert on, singing and music? И ты, гражданин, обойди тоже, - остановил он другого человека. - Здесь люди поют... музыка.
And you've got a bottle sticking out of your pocket!" А у тебя бутылка торчит из кармана.
"But look here, old boy," the other stuttered. "I've got to-I'm the tenor!" - Но, дорогой папаша, - заикаясь, пытался возразить человек, - мне нужно... я сам тенор.
"Get along with you-Tenor," retorted the old doorman. He pointed to the repairman. "This Bass over here isn't making trouble. - Проходи, проходи, тенор, - показывая на монтера, отвечал старик. - Вон бас не возражает.
You'd better keep quiet too." И ты, тенор, не возражай тоже.
Jenny, who had been told by the boys that Olga had gone backstage with her accordion, fidgeted impatiently in her seat. Женя, которой мальчишки сказали, что Ольга с аккордеоном прошла на сцену, нетерпеливо ерзала на скамье.
At last George and Olga came onto the stage. Наконец вышли Георгий и Ольга.
Jenny was terrified: she was afraid the audience would laugh at Olga. Жене стало страшно: ей показалось, что над Ольгой сейчас начнут смеяться.
But nobody laughed. Но никто не смеялся.
George and Olga looked so nice, young and gay standing there on the stage that Jenny felt like rushing up and hugging them both. Г еоргий и Ольга стояли на подмостках, такие простые, молодые и веселые, что Жене захотелось обнять их обоих.
Olga picked up her accordion. Но вот Ольга накинула ремень на плечо.
A deep line furrowed George's forehead. He hunched his shoulders and lowered his head. Глубокая морщина перерезала лоб Георгия, он ссутулился, наклонил голову.
He was an old man now, and in a low, sonorous voice he began to sing: Теперь это был старик, и низким звучным голосом он запел:
Three nights I've kept my weary watch. I peer Into the dismal dark and always seem to hear Muffled, suspicious sounds-my rifle burns Я третью ночь не сплю Мне чудится все то же Движенье тайное в угрюмой тишине Винтовка руку жжет.
Uneasy in my hand And, as full twenty years ago, so my heart yearns Тревога сердце гложет, Как двадцать лет назад ночами на войне.
Now to defend my land. As in the long nights of that other war I keep good watch as I have watched before.. And if I'm called upon to help my country's plight Against a hireling foe, 'Then-old man though 1 be-I'll stand and fight As twenty years ago."Lovely! Но если и сейчас я встречуся с тобою, Наемных армий вражеский солдат, То я, седой старик, готовый встану к бою, Спокоен и суров, как двадцать лет назад. - Ах, как хорошо!