Читать «Тимур и его команда - русский и английский параллельные тексты» онлайн - страница 29

Аркадий Петрович Гайдар

"See that?" said Timur. "A man left this house for the Red Army, too, but he's dead. - Вот! - сказал Тимур. - И из этого дома человек ушел в Красную Армию. Но его уже нет.
This is Lieutenant Pavlov's house; he was killed not long ago at the frontier. Это дача лейтенанта Павлова, которого недавно убили на границе.
His wife and little daughter live here-and good old Geika wonders why the girl's always crying. Тут живет его жена и та маленькая девочка, у которой добрый Гейка так и не добился, отчего она часто плачет.
If you get a chance, Jenny, do something nice for her." И если тебе случится, то сделай ей, Женя, что-нибудь хорошее.
He said all this very simply, but cold shivers ran down Jenny's back, though the evening was quite warm. Он сказал все это очень просто, но мурашки пробежали по груди и по рукам Жени, а вечер был теплый и даже душный.
She stood there silently, her head bent. Она молчала, наклонив голову.
Just for the sake of saying something, she asked: И только для того, чтобы хоть что-нибудь сказать, она спросила:
"Is Geika really good?" - А разве Гейка добрый?
"Yes," said Timur. "His father is a sailor. - Да, - ответил Тимур. - Он сын моряка, матроса.
He likes to take the mickey out of that swank Kolokolchikov, but he always sticks up for him just the same." Он часто бранит малыша и хвастунишку Колокольчикова, но сам везде и всегда за него заступается.
A peremptory, angry shout "Jenny!" made them spin around. Окрик резкий и даже гневный заставил их обернуться.
Olga was standing quite close behind them. Неподалеку стояла Ольга.
Jenny touched Timur's hand. She wanted to lead him up to Olga and introduce him. Женя дотронулась до руки Тимура: она хотела подвести его и познакомить с ним Ольгу.
But a second call, stern and cold, made her think again. Но новый окрик, строгий и холодный, заставил ее от этого отказаться.
Nodding apologetically to Timur, and shrugging her shoulders in bewilderment, Jenny walked over to Olga. Виновато кивнув Тимуру головой и недоуменно пожав плечами, она пошла к Ольге.
"Jenny!" said Olga, on the verge of tears, breathing heavily. "I forbid you to talk to that boy. - Евгения! - тяжело дыша, со слезами в голосе сказала Ольга. - Я запрещаю тебе разговаривать с этим мальчишкой.
Do you hear?" Тебе понятно?
"But Olga, why?" Jenny muttered. "What's wrong?" - Но, Оля, - пробормотала Женя, - что с тобою?
"I forbid you to associate with that boy," Olga repeated firmly. "You're thirteen and I'm eighteen. - Я запрещаю тебе подходить к этому мальчишке,- твердо повторила Ольга. - Тебе тринадцать, мне восемнадцать.
I'm your sister. I'm older than you. Я твоя сестра... Я старше.
And when Dad left, he told me. . .." И, когда папа уезжал, он мне велел...
"But, Olga, you don't understand a thing!" Jenny cried in despair. - Но, Оля, ты ничего, ничего не понимаешь! - с отчаянием воскликнула Женя.
She was trembling. Она вздрагивала.