Читать «Тимур и его команда - русский и английский параллельные тексты» онлайн - страница 21

Аркадий Петрович Гайдар

Soon the sharp searchlight beams paled and died out. Но вот острые прямые лучи прожектора поблекли, погасли.
That, of course, did not mean that the sun had hidden behind a cloud. И это, конечно, не солнце зашло за тучу.
It meant that the routed enemy squadron was going to the bottom. Это разгромленная вражья эскадра шла ко дну.
The battle was over. Бой был окончен.
Jenny wiped her forehead with a dusty palm. Suddenly the telephone rang. Пыльной ладонью Женя вытерла лоб, и вдруг на стене задребезжал звонок телефона.
Jenny had not expected that-she had thought it was a toy telephone. Этого Женя не ожидала; она думала, что этот телефон просто игрушка.
She began to feel uneasy. Ей стало не по себе.
She picked up the receiver. Она сняла трубку.
A sharp voice came through. Голос звонкий и резкий спрашивал:
"Hullo! - Алло!
Hullo! Алло!
Who's there? Отвечайте.
Who's the silly ass who's breaking the wires and sending out stupid, incomprehensible signals?" Какой осел обрывает провода и подает сигналы, глупые и непонятные?
"It's not an ass," Jenny muttered in confusion. "It's me, Jenny." - Это не осел, - пробормотала озадаченная Женя. -Это я - Женя!
"You crazy girl!" the voice exclaimed with a suggestion of very real anxiety. "Leave the wheel alone and run for your life! - Сумасшедшая девчонка! - резко и почти испуганно прокричал тот же голос. - Оставь штурвальное колесо и беги прочь.
They'll come piling in at any moment and knock your head off!" Сейчас примчатся... люди, и они тебя поколотят.
Jenny dropped the receiver, but it was too late. Женя бросила трубку, но было уже поздно.
A head popped through the window-Geika's-and then Sima Simakov, Nick Kolokolchikov and the others all tumbled in one after another. Вот на свету показалась чья-то голова: это был Гейка, за ним Сима Симаков, Коля Колокольчиков, а вслед лезли еще и еще мальчишки.
"Who are you?" asked Jenny, backing away from the window in fright. "Go away! - Кто вы такие? - отступая от окна, в страхе спросила Женя. - Уходите!..
This is our garden. Это наш сад.
I didn't ask you to come." Я вас сюда не звала.
But a silent, compact wall of boys advanced shoulder to shoulder on Jenny. Но плечо к плечу, плотной стеной ребята молча шли на Женю.
Cornered, Jenny let out a scream. И, очутившись прижатой к углу, Женя вскрикнула.
At that moment yet another shadow darkened the window. В то же мгновение в просвете мелькнула еще одна тень.