Читать «Сад в лесу - английский и русский параллельные тексты» онлайн - страница 3

Роберт Франклин Янг

Before intensifying his 'pathic field he made a cursory probe of the adjacent buildings. Прежде чем усилить телепатическое поле, он провел беглое обследование ближайших строений.
All contained sentient life but the house contained the only type he was concerned with. Во всех находились живые существа, но лишь в доме обнаружился интересующий его вид.
He did not pause to examine it, however. Впрочем, изучать обитателей дома он тоже не стал - успеется.
It was more important, first, to ascertain whether he was centralized in an area that contained sufficient specimens to make a cross-section analysis valid. Первым делом следовало установить, попал ли он в район, где можно охватить достаточное число представителей местного разума, чтобы получить достоверный поперечный срез их культуры.
He began intensifying. Он приступил к интенсификации поля.
The process was not enervating. Процесс не требовал чрезмерной затраты сил.
A 'path of Ghan's ability could intensify for almost unlimited periods of time without harmful aftereffects. Телепат класса Гхана мог усиливать поле почти беспредельно долго без вредных для себя последствий.
But in order to attain the degree of concentration required, external physical awareness had to be sacrificed. Но чтобы достичь нужной степени концентрации, следовало принести в жертву все прочие чувства, отключить все внешние раздражители.
His field expanded in concentric waves. Поле расширялось концентрическими волнами.
At first he touched sentient life only in scattered sequence, then in progressively heavier sequence, finally en masse. He focused. Поначалу разумная жизнь попадалась рассредоточенными вкраплениями, затем все гуще, и наконец он нащупал ее массированное скопление и сфокусировал поле.
A city. Город.
Complex, tiered, overcrowded. Причудливый, многоярусный, перенаселенный.
A plethoric jungle of thought patterns confronted him and he selected one at random for an experimental trans-probe. Гхан погрузился в джунгли запутанных мыслительных процессов и сосредоточился на одном индивидууме.
In the Sosterich home system, and to a lesser degree in the scattered Sosterich satrapies, telepathy was a highly specialized art. It was thought-reading combined with analysis plus symbolical interpretation. The process was instantaneous. В родном мире состериан и в меньшей степени в разбросанных состерианских колониях телепатия развилась до стадии высокоспециализированного искусства - чтение мыслей сочеталось с анализом и символической интерпретацией, причем все это сразу и мгновенно.
When Ghan probed a subject he participated in a dramatic representation of that subject's character. Довольно было Гхану сосредоточиться на каком-либо субъекте, чтобы характер этого субъекта предстал перед ним в напряженном драматическом действии.
His first subject was a man. Первым подопытным оказался мужчина.
The dominant symbol was a forest. Доминирующий символ характера - лес.
It was a melancholic forest, overgrown, tangled, gloomy. Печальный лес, неухоженный, спутанный, хмурый.