Читать «Помощник мясника» онлайн - страница 16
Патрик Маккейб
Мама выбежала из комнаты, а я не знал, как мне быть. Отец засмеялся и налил себе еще виски. Стоял посреди кухни и кричал: я всегда был сам по себе. И все делал по-своему — отец там или не отец! И никаких “спасибо”, ни Энди Брейди, ни кому еще! Поняла?
Так и стоял в ожидании очередной ссоры, но сцепиться было не с кем. И он не знал, что делать. Стоял посреди комнаты со стаканом в руке и шатался, будто обкуренный. Эй, слышишь меня? снова рявкнул он, пролив виски себе на брючину. А потом смотрел, как жидкость стекает двумя ручейками на линолеум. Все смотрел и смотрел, будто в очертаниях лужи крылся некий смысл. И зарыдал, сотрясаясь всем телом с каждым всхлипом.
Я подождал, пока он заснул в кресле, открыл входную дверь и вышел.
Мне было не по себе, потому что я никогда еще не убегал из дому, даже не думал о таком. Надо бы сумку захватить, ну или что еще. Но не стал возвращаться, зашагал прочь. Хотелось идти и идти, пока подошвы не сотрутся и я больше не смогу ступить ни шагу. Я был прямо как тот мальчишка, нарисованный на обороте раскраски. Щеки — большущие красные сливы, изо рта вырывается облачко пара; идет себе по земному шару. Я ему даже имя придумал — Мальчик, Который Мог Идти Вечно. Вот таким я хотел стать — раз и навсегда.
Городок остался позади, и я ступил на большую дорогу. Белые облака проплывали по голубому небесному стеклу. Я все думал об отце и дяде Эло, представлял, как много лет назад они оказались у ворот приюта. Священник провел их длинным коридором с натертыми до блеска полами. В актовом зале было не протолкнуться. Священник откашлялся и попросил тишины. Я хочу представить вам наших новичков — Бернард и Эло. Бернард и Эло? хором переспросили мальчишки. А фамилии? Кто они? Священник улыбнулся, потирая мягкие руки. Я ждал, сейчас он скажет: Брейди. Но он сказал: Свиньи.
День за днем я шагал и шагал. Спал под кустами, а один раз — скрючившись в здоровенной покрышке. Пока добрался до города, потерял всякий счет дням. Я совсем выдохся и прислонился к большому указателю. Надпись гласила: ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В ДУБЛИН.
По улицам проезжали зеленые, как крыжовник, автобусы, а каменный столб протыкал небо. Это Дублин? спросил я прохожего. Ну да, Дублин, что же еще. Хоссподи, во дают! Мне понравилось, как он это сказал, и я попробовал сказать так же. Хоссподи. Кто это там? спросил я у одной женщины, а она как уставится на меня разинув рот. Огромная серая статуя вещает что-то посреди улицы, а голова вся птицами уделана. Думал — президент какой, но женщина сказала: Дэниел О’Коннелл. Я о нем не больно много знал, слыхал только, что он был как-то связан с англичанами. Люди так торопливо пробегали по мосту, словно им кто сказал: извините, но в любую минуту может упасть атомная бомба. Велосипедисты катили десятками, только и слышен был стрекот колес. Куда они все? Было восемь утра. Вокруг стояли кинотеатры и всякие другие здания. Я подошел ближе и прочитал вывеску из незажженных лампочек: кинотеатр “Коринф”. Интересно, что сейчас идет? подумал я. Инопланетяне прилетели захватить Землю и сеют смерть и разрушение, было написано кривыми буквами. Как кино откроется, надо будет сходить. Зашел в закусочную, где подавали жареную картошку. Там сидела бородатая женщина; проливая чай, бормотала себе под нос: надеюсь, коммунисты победят, они ничуть не хуже других. Глянув на меня, женщина прибавила, что у нее двое сыновей. И хоть бы от одного был толк! Я ее не слушал. Обдумывал, где бы раздобыть денег, чтобы сходить на инопланетян. Официантка спросила, чего я желаю. Я ответил: картошки. Чем это ты занимался, спросила она, ну и видок, тебя что, в канаве изваляли? Да так, просто шел пешком, ответил я. Тогда вот тебе добавка, сказала она и протянула мне большой пакет с жареной картошкой. Я заметил, что девица за прилавком считает деньги. Когда бородатая тетка ушла, а девица вышла на кухню, я пулей подбежал к кассе, ухватил сколько мог денег, сунул в карман и дал деру. Всю дорогу, пока бежал по улице, в голове у меня вертелось: Фрэнси Брейди, Беглец!