Читать «Машина за ангели» онлайн - страница 182

Ник Харкауей

— Капитан Банистър.

Франки Фосойо внезапно се усмихва. Досущ като английското лято е — рядка, пищна благословия, която озарява с топлина.

— Разбира се — капитане! — казва тя игриво. Обхожда тялото на Еди с поглед и се ухилва още по-похотливо.

Капитан Банистър успява да се изчерви. Лъвове и тигри, и мечки… о, леле

— Наистина ни е време да тръгваме.

— Non. Не мога да избягам. Трябва да си довърша изобретението. Върни се някой друг път. Или може би след това няма да има нужда. Hein?

Шашавата Кейти изпухтява.

— Франки, не. В никакъв случай. Тя не може да се върне, нито да изчака, цялата работа трябва да стане тази нощ. Времето е от значение.

Франки Фосойо маха с ръка.

— Само си помисли… колко много може да се подобри човешката участ в свят, където истината е всеобхватна? Един процент? Пет? Колко позитивна промяна е нужна, за да се мине повратната точка и да се постигне спонтанното образуване на утопия? — Французойката засиява. След това усмивката й угасва. — Ох. Въпреки че прекомерно количество истина може да създаде проблеми на физическо ниво. И човек определено не би искал да породи определяща каскада… — Тя започва трескаво да пише.

Вдовстващата ханун размахва кокалестите си ръце във въздуха.

— Франки! Капитан Банистър! Трябва да тръгваме веднага.

— Не мога, работя…

— Сега! Трябва да стане сега!

— Можем да изчакаме евентуално няколко часа — предполага Еди, все още загледана в оцапаната буза на Франки Фосойо.

— Не, не можете. Започна се.

Това е вярно, но Еди долавя в гласа на Шашавата Кейти и намек за още нещо и отлепя поглед от развеселената Франки фосойо, за да погледне към водачката си.

— Какво се е започнало?

Шашавата Кейти свива рамене — нежен, извинителен жест на стара дама — и тръгва да се обръща.

— Моят план.

— Вашият план.

— Диверсията ми.

— Каква диверсия?

— Измислила съм диверсия в най-добрите военни традиции, така че да можеш да изпълниш мисията си.

— Каква диверсия?

— Газовите кранове в кухнята — отвръща Шашавата Кейти. — Уредих да се запалят… — Тя грейва.

Някъде от едната им страна един от ръскинитите издава ужасено хриптене. Брат Денис е и я гледа със зяпнала уста. Промълвя ужасен:

— Но този дворец е построен над естествено газово находище. Цялата цитадела… Ще взривите целия замък като бомба!

— Да — отвръща Шашавата Кейти. — Много добре ще отвлече вниманието.

И просто с едно щракване на пръстите денят на Еди Банистър става наистина отвратителен.

* * *

Все още ругаейки с думи, годни да вкиснат уиски, Еди Банистър търчи през горящия дворец с дървена кутия на колела.

„Съкровището ми!“, беше казала проклетата старица, след Като Еди й се разкрещя и хвана Франки Фосойо в пожарникарска хватка, за да прекрати спора по бягството. — Последните от всички от Мансура и няма други! В целия свят няма повече доблест и по-прекрасно нещо. Сандъкът е в западната стая в покоите ми — за Бога, занесете го на Джордж в Лондон! Тук и други, но са стари и не могат да пътуват с вас. Тук ще бъде техният гроб, по един или друг начин. Но този… обещай ми!