Читать «Крысолов - английский и русский параллельные тексты» онлайн - страница 48

Невил Шют

The Frenchwoman smiled broadly, and began a stream of motherly French chatter to the child, who gradually stopped crying. Француженка широко улыбнулась, разразилась потоком ласковых слов - и Шейла перестала плакать.
In a minute or so Howard had surrendered Sheila to her, and was watching. Через минуту Хоуард передал ее горничной.
The bonne looked up at him. Та поглядела на него.
' Go and look for your doctor, monsieur, if you wish. - Если хотите, идите за доктором, мсье.
I will stay with them for a little.' Я побуду с детьми.
He left them, and went down to the desk in the hall, and asked where he could find a doctor. Он оставил их, прошел вниз, к конторке, и спросил, где можно найти доктора.
In the thronging crowd the girl paused for a moment. Девушку со всех сторон осаждали вопросами, но она на миг оторвалась, подумала.
'I do not know, m'sieur... yes. One of the officers dining in the restaurant - he is a m?decin major.' -Не знаю, мсье... вот что... у нас в ресторане обедают офицеры, там есть один medecin major.
The old man pressed into the crowded restaurant. Старик протиснулся в переполненный ресторан.
Practically every table was taken by officers, for the most part glum and silent. Почти все столики заняты были офицерами, по большей части мрачными и молчаливыми.
They seemed to the Englishman to be a fat, untidy-looking lot; about half of them were unshaven. Они показались англичанину обрюзгшими и неопрятными; добрая половина - небриты.
After some enquiry he found the m?decin major just finishing his meal, and explained the position to him. После недолгих расспросов он нашел врача, который как раз кончал есть, и объяснил ему, что случилось.
The man took up his red velvet cap and followed him upstairs. Тот надел красное бархатное кепи и пошел за Хоуардом наверх.
Ten minutes later he said: Десять минут спустя врач сказал:
'Be easy, monsieur. - Не волнуйтесь, мсье.
She must stay warm in bed tomorrow, and perhaps longer. Девочке надо день-другой полежать в постели, в тепле.
But tomorrow I think that there will be no fever any more.' Но, думаю, уже завтра температура станет нормальная.
Howard asked: 'What has she got?' - А что с ней? - спросил Хоуард.
The man shrugged his shoulders indifferently. Врач пожал плечами.
' She is not infectious. - Это не инфекция.
Perhaps she has been hot, and playing in a current of air. Может быть, девочка, разгоряченная, играла на сквозняке.
Children, you understand, get fever easily. Дети, знаете, подвержены простудам.
The temperature goes up quite high and very quickly. Then in a few hours, down again...' Температура сразу подскакивает довольно высоко, а через несколько часов падает...
He turned away. Он повернулся к двери.
'Keep her in bed, monsieur. - Держите девочку в постели, мсье.
And light food only; I will tell Madame below. Только легкая пища; я скажу хозяйке.