Читать «Крысолов - английский и русский параллельные тексты» онлайн - страница 330

Невил Шют

'I looked in once or twice and saw you sitting with him,' he said. - Я заглядывал туда раза два и видел, что вы с ним сидели.
'I said to the steward, I said -quite a good thing you was with him. Я еще сказал управляющему, вот, говорю, хорошо, что он там не один.
He's got to look a great deal older recently.' Я смотрю, очень он постарел за последнее время.
'Yes,' I said. 'I'm afraid he has.' - Да, наверно, - сказал я.
'He went away for a long holiday a month or two ago,' the porter said. - Месяца два назад он уезжал отдыхать, - сказал швейцар.
'But I don't know as it did him a great deal of good.' - Но что-то, похоже, не пошел ему на пользу этот отдых.
I went out, and the glass crunched tinkling beneath my feet. Я вышел на улицу, и осколки стекла захрустели у меня под ногами.