Читать «Книга бессмыслиц» онлайн - страница 12

Эдвард Лир

"Вон она, на суку!",

Но не внемлет старик из Крайовы.

На носу старика из-под Гродно Стая птиц размещалась свободно. И до самого вечера

Пташки прыгали весело

На носу старика из-под Гродно.

Щепетильная юная леди

Убегала от злого медведя.

Обнаружив усталость,

Хладнокровно скончалась

Та несчастная юная леди.

СТО БЕССМЫСЛЕННЫХ

РИСУНКОВ

И СТИШКОВ

Впечатлительный джентльмен из Бремена

Мудро делал все и своевременно, И лежал в уголке

С головою в мешке

Тот безропотный джентльмен из Бремена.

Пресловутый старик из Измира Помышлял об уходе из мира. Ему дали салату

И пропели кантату,

Чем спасли старика из Измира.

Красота юной леди с Босфора Была редко доступна для взора. Две огромные шали

Насладиться мешали

Красотой этой леди с Босфора.

Безрассудный старик из Баку В пляс пустился на тонком суку. Все кричат ему: "Вдруг

Вас не выдержит сук,

Неуклюжий старик из Баку?"

Романтический джентльмен из Соузы Пауков ел лишь в луковом соусе. Их вкушал после чая,

На причале скучая,

Тот чувствительный джентльмен из Соузы.

Молодая особа из Дрездена

Заглянула в полночные бездны, но С грустью там увидала

То, что не ожидала

Увидать, та особа из Дрездена.

Неказистый старик из Аб о

Вышел к людям в сорочке с жабо. Но вскричали все храбро:

"Мы возьмем вас за жабры,

Беспринципный старик из Або!"

Пожилой господин из Мескито Повредился умом от москитов: Севши на колесо,

Мясо ел он без со-

Ли, надеясь спастись от москитов.

Лаконичный старик из-под Ниццы Произнес: "Ламца-ц а , др и ца, др и ца. Ламцац а , дрицац а ", -

И с тех пор ни словца

Не промолвил старик из-под Ниццы.

Нелюбезная мисс из Довиля

Говорила: "То вы ли? То вы ли? Услыхав: "Это мы", -

Подозрительно хмы-

Кнула грубая мисс из Довиля.

Дочерей старика из Китая

Звали Джессика, Грейс и Даная, Джеральдина и Душка,

Вильгельмина и Чушка -

Все они жили с папой в Китае.

Расточительный джентльмен с Миссури Приобрел восемь бочек микстуры. Сев на берег речной,

Он одну за одной

Все скатил их в пучины Миссури.

Пожилой господин из Сиама, Поступая открыто и прямо,

На замшелой коряге

Пел с лягушками саги

О народных героях Сиама.

Шляпка юной особы из Кении Возбуждала горячие прения:

Восемь бантов атласных,

Девять ленточек красных

И в четыре ряда оперение.

Престарелая леди из Киля

Заплывала в глубины морские, Чтобы рыб приласкать,

Блюдца прополоскать

И уплыть снова в сторону Киля.

Пожилой рыболов из Мессины Нос имел чрезвычайно массивный. Темной ночью на речке

На него ставил свечки

Тот угрюмый рыбак из Мессины.

Одному старику из Катара

По ночам саранча стрекотала Непосредственно в ухо,

И присутствие духа

Растерял тот старик из Катара.

Несуразный старик из Дакара Башмаков купил новую пару. "Впору ль вам башмаки?" -

"Нет, чуть-чуть велики", -

Отвечал всем старик из Дакара.

Бледный лоб старика из Леванта Обрамляла живая гирлянда

Из омаров в шпинате

И мышей в маринаде -

Скромный дар от друзей из Леванта.

Привлекательный джентльмен из Челси Краску ел на обед и наелся.

Но твердят ему строго:

"Съешь еще хоть немного!" -