Читать «Книга бессмыслиц» онлайн - страница 14
Эдвард Лир
Мог сплясать ригодон,
Чем пленял населенье Тортуги.
Буколический джентльмен из Боснии Был беспечен, как птицы небесные. Он ходил по дорожке
И клевал с ними крошки,
Умиляя всех жителей Боснии.
Добрый джентльмен из города Лукки Издавал носом трубные звуки И посредством сморканья
Приводил в содроганье
Меломанов из города Лукки.
Эклектичный старик из-под Йичина Делал все чересчур энергично. И вставал вверх ногами,
Чтоб общаться с богами,
Тот сумбурный старик из-под Йичина.
Безмятежная леди из Бланки Провела свою молодость в банке Цвета свежей рассады,
Каковой в час досады
Успокаивал леди из Бланки.
Ностальгический джентльмен из Коэ Был отчасти снедаем тоскою. Сидя в старой телеге,
Полон грез и элегий,
Ел пирог грустный джентльмен из Коэ.
Темпераментный джентльмен из крепости
Допускал проявления свирепости. Он разбил все графины
И порвал все гардины
На четырнадцать миль вокруг крепости.
Пожилая особа из Дьеппа
Поступала немного нелепо
И в колючих кустах
Со свистулькой в устах
Услаждала слух жителей Дьеппа.
Безупречный старик из Чарлстона Был поборник хорошего тона. Лишь спускаясь в подвал,
Он свой зонт раскрывал
В назиданье невежам Чарлстона.
Добродушный старик из обители Приучал юных сов к чаепитию. В этом видел лишь средство
Истребить мышеедство
Тот гуманный старик из обители.
Элегантный старик из Апулии Пристрастился вставать на ходулии. А чтоб лучше ходилии,
Он нарциссы и лилии
Всякий раз нацеплял на ходулии.
Слабый духом старик из Рязани Пил рассол в дни душевных терзаний. Все твердят: "Вам бы это
Сдобрить рюмкой кларета -
Он смягчит бремя ваших терзаний".
У достойного старца из Истью Нос кончался махровою кистью. Все твердят: "Это все же
Чрезвычайно похоже
На звонок, гадкий старец из Истью".
Престарелый супруг под Бхопалом Обезглавил жену опахалом.
Не скрывая испуга,
Прошептала супруга:
"Вы, мой друг, оказались нахалом!"
Рассудительный джентльмен в Майнхеде Разъезжал на косматом медведе. Все кричат: "Вы б, ей-Богу,
Не пускались в дорогу
На таком масипастом медведе!"
Осмотрительный старец из Польши В день съедал два боба - и не больше. "Если съем я три штуки,
Не сойтись могут брюки", -
Объяснял он коллегам из Польши.
Любознательный джентльмен в Лагуше Рыб водил на прогулки по суше. Уморив их без счета,
Он сказал: "Отчего-то
Рыбам вредны прогулки по суше".
У кокетливой мисс из Бугойно Голова была прямоугольной.
И кивала прохожим,
Если день был погожим,
Головой своей мисс из Бугойно.
Сардонический джентльмен под Кушкою Вальс плясал с крупной трупною
мушкою.
Они сделали тур
Для сближенья натур
В лунном свете под городом Кушкою.
Некий джентльмен, приехав на Капри, Стал на цаплю похож, как две капли. Тут ему и сказали:
"Если так, то нельзя ли
Попросить вас покинуть наш Капри?"
Моложавый старик из Триеста Шел по берегу с юной невестой. Встретив страшного рака,
Он сказал: "После брака
Больше я ни ногой из Триеста!"
Престарелая мисс в старом Сити Все кричала: "Спасите! Спасите!" На вопрос: "Что стряслось?"