Читать «Книга бессмыслиц» онлайн - страница 11

Эдвард Лир

От слепней не умела избавиться, Часть в воде утопила,

Часть хлопушкой убила,

Остальных принесла с собой в Баннице.

Достопамятный старец из Вилен Был до крайности тощ и субтилен. Так что мать и невеста,

Когда делали тесто,

Замесили в нем старца из Вилен.

Подозрительный джентльмен из Сопота Ненавидел тревоги и хлопоты. Отрешившись от дел,

Вверх ногами сидел

Тот испорченный джентльмен из Сопота.

Безутешная мисс из Манилы

Непрестанно рыдала и выла.

Кто услышал впервой

Тот немыслимый вой,

Чуть живой убегал из Манилы.

Возмущался старик в Лондондерри: "Может, кто-то откроет мне двери? Я звоню много лет,

Стал уж болен и сед,

Но никто не открыл эти двери".

Окунь, пойманный мисс из Гошена, Не имел чешуи совершенно.

"Ах ты, мой дурачок!" -

Извлекая крючок,

Промурлыкала мисс из Гошена.

Нехороший старик из Суража Был посажен в колодки за кражу. Он украл пять гиней

И пятнадцать свиней,

Разорив населенье Суража.

Виртуозная леди из Карса,

Чьим искусством весь мир восторгался, Ловит щук на мормышку,

Взявши арфу под мышку,

К вящей радости жителей Карса.

Пожилой господин из Татарии Перерезал на шее артерию

И послал за женой.

Та кричит: "Боже мой!

Что скажу я друзьям из Татарии?"

В одного старика из Версаля

Ребятишки камнями бросали. Хоть бросали без злости,

Но сумели все кости

Перебить старику из Версаля.

Укоризненный джентльмен с совой Постоянно ходил сам не свой, И усевшись на рельсу,

Очень горький пил эль со

Своей верной подружкой совой.

Безответственный джентльмен из Гретны

Жил и здравствовал в кратере Этны. Сверху люди кричат:

Там, наверное, чад?" -

"Нет!" - твердит лживый джентльмен из Этны.

Молодая особа из Итона

Села в поезд, идущий до Видона. Но приехавши в Видон,

Поняла, что на вид он

Очень мало отличен от Итона.

У одной юной леди из Чили

Мать за сутки прошла сто две мили, Сиганув без разбора

Через сто три забора,

К удивленью той леди из Чили.

Неразумный старик с Рио-Бьянко Приобрел для забав обезьянку. Но шалунья, играя,

Как-то дом подожгла, и

В нем сгорел тот старик с Рио-Бьянко.

Пожилая особа на Каме

Изъяснялась лишь обиняками. На вопрос: "Вы нас звали?"

Отвечала: "Едва ли!"

Лапидарная леди на Каме.

Удивительный джентльмен из Турку, Двадцать пять сыновей и дочурка Ели только улиток,

Потому и смогли так

Много лет благоденствовать в Турку.

На окошке старик из Панамы Не держался руками за рамы. А на крик "Упадешь!"

Возражал: "Ну и что ж!"

Тот циничный старик из Панамы.

Неприязненный джентльмен

из Брончева

Выражал свои мысли уклончиво. На вопрос: "Как дела?"

Отвечал: "Где была?"

Тот бестрепетный джентльмен из Брончева.

Невезучий старик из местечка Ненароком упал прямо в речку. Труп найдя среди вод,

Все сказали: "Ну вот

И утоп наш старик из местечка!"

Диетический джентльмен из Осло Ел на завтрак овсянку без масла. А чтоб вкус был свежей,

В кашу пару мышей

Добавлял добрый джентльмен из Осло.

Престарелая мисс из Боливии С каждым днем была все молчаливее. На вопрос: "Вы немая?"

Отвечала: "Не знаю!"

Та угрюмая мисс из Боливии.

Безутешный старик из Крайовы Все не мог доискаться коровы. Все кричат старику: