Читать «Золотой телёнок - русский и английский параллельные тексты» онлайн - страница 19

Илья Арнольдович Ильф

According to Balaganov's plan, the entire Soviet Union was to be divided into thirty-four operational areas, one for everyone present. По проекту Балаганова весь Союз Республик следовало разбить на тридцать четыре эксплуатационных участка, по числу собравшихся.
Each child would be assigned a territory on a long-term basis. Каждый участок передается в долгосрочное пользование одного дитяти.
All guild members would be prohibited from crossing the boundaries and trespassing into someone else's territory for the purpose of earning a living. Никто из членов корпорации не имеет права переходить границы и вторгаться на чужую территорию с целью заработка.
Nobody objected to the new work rules except Panikovsky, who declared early on that he would do perfectly well without any pacts. Против новых принципов работы никто не возражал, если не считать Паниковского, который уже тогда заявил, что проживет и без конвенции.
The division of the country was accompanied by some very ugly scenes, however. Зато при разделе страны разыгрались безобразные сцены.
All parties to the treaty immediately started fighting and began addressing one another exclusively with rude epithets. Высокие договаривающиеся стороны переругались в первую же минуту и уже не обращались друг к другу иначе как с добавлением бранных эпитетов.
The bone of contention was the assignment of the territories. Весь спор произошел из-за дележа участков.
Nobody wanted large cities with universities. Никто да хотел брать университетских центров.
Nobody cared for Moscow, Leningrad, and Kharkov-these cities had seen it all. To a person, they refused the Republic of the Volga Germans. "Why, is that such a bad republic?" asked Balaganov innocently. "I think it's a good place. As civilized people, the Germans cannot refuse to help out." "Oh, come on!" yelled the agitated children. "Try to get anything out of those Germans!" Apparently, quite a few of them had been thrown into jail by distrustful German colonists. Никому не нужны были видавшие виды Москва, Ленинград и Харьков.
The distant Central Asian regions, buried in the desert sand, had a very bad reputation as well. Очень плохой репутацией пользовались также далекие, погруженные в пески восточные области.
They were accused of being unfamiliar with the person of Lieutenant Schmidt. Их обвиняли в незнакомстве с личностью лейтенанта Шмидта.
"You think I'm stupid!" shrieked Panikovsky. "Give me Central Russia, then I'll sign the pact." -- Нашли дураков! -- Визгливо кричал Паниковский. -- Вы мне дайте Среднерусскую возвышенность, тогда я подпишу конвенцию.
"What? -- Как?
The entire Center?" mocked Balaganov. "Would you also like Melitopol on top of that? Всю возвышенность? - заявил Балаганов. -- А не дать ли тебе еще Мелитополь впридачу?
Or Bobruisk?" Или Бобруйск?
At the word Bobruisk, the children moaned painfully. При слове "Бобруйск" собрание болезненно застонало.
Everyone was prepared to go to Bobruisk immediately. Все соглашались ехать в Бобруйск хоть сейчас.