Ilya Ilf, Eugene Petrov | Ильф Илья & Петров Евгений |
The Golden Calf | Золотой теленок |
"Look both ways before crossing the street." | Переходя улицу, оглянись по сторонам |
-Traffic regulation | (Правило уличного движения) |
PART 1 THE CREW OF THE ANTELOPE | * ЧАСТЬ ПЕРВАЯ. ЭКИПАЖ АНТИЛОПЫ * |
CHAPTER 1 | ГЛАВА I. |
HOW PANIKOVSKY BROKE THE PACT | О ТОМ, КАК ПАНИКОВСКИЙ НАРУШИЛ КОНВЕНЦИЮ |
You have to be nice to pedestrians. | Пешеходов надо любить. |
Pedestrians comprise the greater part of humanity. | Пешеходы составляют большую часть человечества. |
Moreover, its better part. | Мало того-лучшую его часть. |
Pedestrians created the world. | Пешеходы создали мир. |
They built cities, erected tall buildings, laid out sewers and waterlines, paved the streets and lit them with electricity. | Это они построили города, возвели многоэтажные здания, провели канализацию и водопровод, замостили улицы и осветили их электрическими лампами. |
They spread civilization throughout the world, invented the printing press and gunpowder, flung bridges across rivers, deciphered Egyptian hieroglyphs, introduced the safety razor, abolished the slave trade, and established that no less than 114 tasty, nutritious dishes can be made from soybeans. | Это они распространили культуру по всему свету, изобрели книгопечатание, выдумали порох, перебросили мосты через реки, расшифровали египетские иероглифы, ввели в употребление безопасную бритву, уничтожили торговлю рабами и установили, что из бобов сои можно изготовить сто четырнадцать вкусных питательных блюд. |
And just when everything was ready, when our native planet had become relatively comfortable, the motorists appeared. | И когда все было готово, когда родная планета приняла сравнительно благоустроенный вид, появились автомобилисты. |
It should be noted that the automobile was also invented by pedestrians. | Надо заметить, что автомобиль тоже был изобретен пешеходами. |
But, somehow, the motorists quickly forgot about this. | Но автомобилисты об этом как-то сразу забыли. |
They started running over the mild-mannered and intelligent pedestrians. | Кротких и умных пешеходов стали давить. |
The streets-laid out by pedestrians-were taken over by the motorists. | Улицы, созданные пешеходами, перешли во власть автомобилистов. |
The roads became twice as wide, while the sidewalks shrunk to the size of a postage stamp. | Мостовые стали вдвое шире, тротуары сузились до размера табачной бандероли. |
The frightened pedestrians were pushed up against the walls of the buildings. | И пешеходы стали испуганно жаться к стенам домов. |
In a big city, pedestrians live like martyrs. | -- В большом городе пешеходы ведут мученическую жизнь. |
They've been forced into a kind of traffic ghetto. | Для них ввели некое транспортное гетто. |