Читать «Всё, что вы есть - английский и русский параллельные тексты» онлайн - страница 3

Роберт Шекли

Maarten, at his instrument bank, had been assembling a sketchy picture of Durell. У Мартена на лабораторном столе к этому времени уже лежали первые результаты проб Дюрелла.
The planet had a breathable atmosphere, an equitable climate, and gravity comparable to that of Earth. Планета обладала атмосферой, вполне пригодной для дыхания, приемлемым климатом и силой тяжести, приблизительно равной земной.
It had valuable deposits of radioactives and rare metals. Запасы радиоактивных и редких металлов, судя по всему, были весьма значительны.
Best of all, it tested free of the virulent microorganisms and poisonous vapors which tended to make a Contacter's life feverishly short. Но самое главное уже сейчас было ясно, что планета абсолютно свободна от вирулентных микроорганизмов, которые делали жизнь Контактера столь немыслимо короткой.
Durell was going to be a valuable neighbor to Earth, provided the natives were friendly-and the Contacters skillful. Одним словом, Дюрелл обещал быть ценным соседом для Земли, если население его будет настроено дружелюбно - а последнее зависело от того, насколько были искусны Контактеры.
Maarten walked to the viewport and studied the natives. Мартен подошел к смотровому люку и изучающе осматривал дюреллян.
"They are wearing pastel clothing. - Их одежда напоминает одежду пастухов.
We shall wear pastel clothing." Мы наденем такую же.
"Check," said Croswell. - Есть! - сказал Кросвелл.
"They are unarmed. - Они безоружны.
We shall go unarmed." Мы тоже выйдем без оружия.
"Roger." - Слушаюсь!
"They are wearing sandals. - Они обуты в сандалии.
We shall wear sandals as well." Мы также будем носить сандалии.
"To hear is to obey." - Будет исполнено!
"I notice they have no facial hair," Maarten said, with the barest hint of a smile. - Кажется, на лице у них нет растительности, - с легкой улыбкой сказал Мартен.
"I'm sorry, Ed, but that mustache-" - Мне жаль, Эд, но эти усы...
"Not my mustache!" Croswell yelped, quickly putting a protective hand over it. - Только не мои усы! - воскликнул Кросвелл, стремительно прикрыв их рукой.
"I'm afraid so." - Боюсь, что это придется сделать!
"But, Jan, I've been six months raising it!" - Но, Джэн, ведь я растил их целых шесть месяцев!
"It has to go. - И все же придется их убрать.
That should be obvious." Это очевидно.
"I don't see why," Croswell said indignantly. - Я не вижу причин, - непримиримо заявил Кросвелл.
"Because first impressions are vital. - Вы же знаете, что первые впечатления самые стойкие.