And his hands seemed closely prehensile. | Его руки показались ей невероятно цепкими. |
He seemed like topaz, so strangely brownish and pellucid. | Он напоминал ей топаз, такой коричневатый и прозрачный. |
' Good,' he said. | - Отлично, - сказал он. |
Still it needed some courage for him to go on. | Однако ему потребовалось набраться мужества, чтобы продолжить свой допрос. |
'Was Mrs Birkin your sister?' he asked. | - А миссис Биркин это ваша сестра? - спрашивал он. |
'Yes.' | - Да. |
' And was SHE married?' | - А она замужем? |
' She was married.' | - Она замужем. |
'Have you parents, then?' | - А родители у вас есть? |
' Yes,' said Gudrun, 'we have parents.' | - Да, - ответила Гудрун, - родители у нас есть. |
And she told him, briefly, laconically, her position. | И она вкратце, лаконично объяснила ему свое положение. |
He watched her closely, curiously all the while. | Он все это время не сводил с нее пристального, любопытного взгляда. |
'So!' he exclaimed, with some surprise. 'And the Herr Crich, is he rich?' | - Так! - удивленно воскликнул он. - А герр Крич, он богат? |
' Yes, he is rich, a coal owner.' | - Да, он богат, он владеет шахтами. |
'How long has your friendship with him lasted?' | - И сколько времени длятся ваши отношения? |
' Some months.' | - Несколько месяцев. |
There was a pause. | Повисла пауза. |
'Yes, I am surprised,' he said at length. 'The English, I thought they were so-cold. | - Да, я удивлен, - через некоторое время сказал он. - Эти англичане, мне казалось, они такие... холодные. |
And what do you think to do when you leave here?' | А что вы намереваетесь делать, когда уедете отсюда? |
'What do I think to do?' she repeated. | - Что я намереваюсь делать? - переспросила она. |
'Yes. | - Да. |
You cannot go back to the teaching. | Вы не можете вернуться к преподаванию. |
No-' he shrugged his shoulders-'that is impossible. | Нет... - он передернул плечами, - это невозможно. |
Leave that to the CANAILLE who can do nothing else. | Оставьте это отбросам, которые не могут делать ничего другого. |
You, for your part-you know, you are a remarkable woman, eine seltsame Frau. | Что касается вас - вы знаете, вы неординарная женщина, eine seltsame Frau. |
Why deny it-why make any question of it? | Что толку отрицать это - разве в этом есть сомнения? |