Читать «Влюбленные женщины - английский и русский параллельные тексты» онлайн - страница 632

Автор неизвестен

He broke into a mixture of Italian and French, instinctively using a foreign language when he spoke to her. Он смешал итальянские и французские слова, инстинктивно переходя на иностранный язык, когда хотел ей что-то сказать.
'You have never worked as the world works,' he said to her, with sarcasm. - Вы никогда не работали так, как работает весь мир, - с сарказмом сказал он ей.
' Yes,' she said. 'I have. - Нет, - ответила она, - работала.
And I do-I work now for my daily bread.' И работаю - сейчас я зарабатываю себе на жизнь.
He paused, looked at her steadily, then dropped the subject entirely. Он помедлил, пристально посмотрел на нее и круто сменил тему разговора.
She seemed to him to be trifling. Ему казалось, что она просто бросается словами.
'But have YOU ever worked as the world works?' Ursula asked him. - А разве вы работали, как работает весь мир? -спросила его Урсула.
He looked at her untrustful. Он недоверчиво посмотрел на нее.
'Yes,' he replied, with a surly bark. 'I have known what it was to lie in bed for three days, because I had nothing to eat.' - Да, - угрюмо хмыкнул он. - Я знаю, что такое пролежать три дня в постели из-за того, что тебе нечего есть.
Gudrun was looking at him with large, grave eyes, that seemed to draw the confession from him as the marrow from his bones. Гудрун смотрела на него расширившимися мрачными глазами, высасывая из него признание, как мозг из его костей.
All his nature held him back from confessing. Но его натура не позволяла ему быть откровенным.
And yet her large, grave eyes upon him seemed to open some valve in his veins, and involuntarily he was telling. Однако ее огромные, грустные глаза точно отворили некий клапан в его жилах и вот он уже сам того не желая начал рассказывать.
'My father was a man who did not like work, and we had no mother. - Мой отец был из тех людей, которые не любят работать, а матери у нас не было.
We lived in Austria, Polish Austria. Мы жили в Австрии, на границе с Польшей.
How did we live? Как мы жили?
Ha!-somehow! Ха - как-то да жили!
Mostly in a room with three other families-one set in each corner-and the W.C. in the middle of the room-a pan with a plank on it-ha! Большую часть времени в комнате с тремя другими семьями - по одной в каждом углу, а в центре у нас было отхожее место - ведро с крышкой, ха!
I had two brothers and a sister-and there might be a woman with my father. У меня было двое братьев и сестра, а у отца, по-моему, была женщина.
He was a free being, in his way-would fight with any man in the town-a garrison town-and was a little man too. Он на свой лад был свободным человеком - мог подраться с любым человеком в городе - а в нашем городе стоял гарнизон - и в то же время он был маленьким человеком.
But he wouldn't work for anybody-set his heart against it, and wouldn't.' Но он не стал бы ни на кого работать - он так решил, так и делал.
' And how did you live then?' asked Ursula. - Так как же вы жили? - удивилась Урсула.