She clung a little closer. | Она еще ближе прижалась к нему. |
'Not too much,' she pleaded. | - Не слишком! - умоляюще запротестовала она. |
'Far too much,' he said, almost sadly. | - Чрезмерно, - ответил он едва ли не грустно. |
'And does it make you sad, that I am everything to you?' she asked, wistful. | - И тебя удручает, что я стала для тебя всем? -жалобно поинтересовалась она. |
He held her close to him, kissing her, and saying, scarcely audible: | Он прижал ее к себе, поцеловал и едва слышно ответил: |
'No, but I feel like a beggar-I feel poor.' | - Нет, но я чувствую себя попрошайкой - я чувствую себя бедняком. |
She was silent, looking at the stars now. | Она замолчала и теперь смотрела на звезды. |
Then she kissed him. | Затем поцеловала его. |
'Don't be a beggar,' she pleaded, wistfully. 'It isn't ignominious that you love me.' | - Так не будь попрошайкой, - жалобно взмолилась она. - Нет ничего позорного в том, что ты любишь меня. |
'It is ignominious to feel poor, isn't it?' he replied. | - Разве не унижает человека сознание собственной бедности? - ответил он. |
'Why? | - Разве? |
Why should it be?' she asked. | Разве это так? - спросила она. |
He only stood still, in the terribly cold air that moved invisibly over the mountain tops, folding her round with his arms. | Но он только неподвижно стоял на обжигаю ще-хол од ном воздухе, невидимо двигающемся над горными вершиными, и обнимал ее. |
'I couldn't bear this cold, eternal place without you,' he said. 'I couldn't bear it, it would kill the quick of my life.' | - Я бы не вынес этого ледяного, вечного места без тебя, - сказал он. - Я бы не вынес его, оно бы убило во мне всю жизнь. |
She kissed him again, suddenly. | Она внезапно снова поцеловала его. |
'Do you hate it?' she asked, puzzled, wondering. | - Оно тебе ненавистно? - спросила она озадаченная и удивленная. |
'If I couldn't come near to you, if you weren't here, I should hate it. | - Если бы я не мог придвинуться к тебе, если бы тебя не было бы рядом, я бы возненавидел его. |
I couldn't bear it,' he answered. | Я бы не смог его вынести, - ответил он. |
'But the people are nice,' she said. | - Но люди здесь хорошие, - сказала она. |
'I mean the stillness, the cold, the frozen eternality,' he said. | - Я имею в виду тишину, холод, замороженную вечность, - сказал он. |
She wondered. | Она удивилась. |
Then her spirit came home to him, nestling unconscious in him. | Но вот ее душа проникла в него и незаметно заняла в его сердце свое место. |
'Yes, it is good we are warm and together,' she said. | - Да, здорово, что нам тепло и что мы вместе, -сказала она. |
And they turned home again. | И они повернули к дому. |