Читать «Белият огън» онлайн - страница 48
Дъглас Престън
- Знаеш какво искам да кажа.
Той отново се вторачи в нея. Стори ѝ се цяла вечност, преди да каже:
- Може би някой ден от теб ще стане добър полицай или съдебен експерт. Заради това. Няма друга причина.
Тя почувства, че отново се изчервява. Не беше сигурна дали този отговор ѝ харесва. Дощя ѝ се да не беше задавала този въпрос.
Пендъргаст отново се зае с менюто за вината.
- Не е за вярване колко френски вина от забележителни реколти са стигнали до този малък град по средата на планините. Искрено се надявам, че скоро ще бъдат изпити. Тази надморска височина е твърде нездравословна за бордото. - След това остави менюто на масата. - А сега, Кори, разкажи ми подробно какво забеляза по костите на господин Емет Баудри.
Тя преглътна. Пендъргаст беше толкова шибано...
- Разполагах само с няколко минути да проуча костите. Обаче съм сигурна, че човекът не е бил убит от гризли.
- Доказателства?
- Направих няколко снимки, но конфискуваха чипа. Мога да ти кажа какво видях или поне смятам, че видях.
- Отлично.
- Първо, по черепа имаше следи като от удар с камък. А по дясната бедрена кост - следи, сякаш оставени от тъп инструмент. Доколкото можах да видя, нямаше следи от костна реакция или инфекциозен процес.
Бавно кимване.
Тя продължи с нарастваща увереност:
- Стори ми се, че има бледи следи от човешки зъби по някои от порестите кости. Те бяха доста слаби и тъпи, а не остри като от мечка. Мисля, че трупът е бил канибализиран.
В увлечението си беше повишила глас и изведнъж осъзна, че се е чуло много по-далеч, отколкото беше възнамерявала. Хората от близките маси я зяпаха.
- Опа. - Тя сведе поглед към подредената пред нея посуда.
- Казала ли си на някого? - попита Пендъргаст.
- Още не.
- Добре. Мълчи си, защото това само ще предизвика неприятности.
- Но аз имам нужда от достъп и до други останки.
- Работя по въпроса. Надявам се, че ще намерим наследници и на останалите миньори. Разбира се, след това трябва да получим разрешение.
- О. Благодаря, но мисля, че мога и сама да се справя с тези неща. - Тя направи пауза. - Ъъъ... колко време смяташ да останеш? Няколко дни?
- Толкова хубав, малък, егоистичен и
- Значи ще останеш... дълго?
- А, ето го и виното.
Беше донесено с две големи чаши. Кори гледаше, докато Пендъргаст мина през целия церемониал: завъртя виното в чашата, подуши го, опита го, после още веднъж.
- Съжалявам, но мирише на тапа - обяви той на келнера. - Моля, донесете друга бутилка. Но за по-сигурно нека е от реколта две хиляди и първа.
След многословни извинения келнерът бързо отнесе бутилката и чашата.
- Мирише на тапа? - попита Кори. - Какво значи това?
- Замърсител на виното. Придава му вкус, който напомня, да речем, мокро куче.
Пристигна новата бутилка и Пендъргаст мина през същата рутина, само че този път кимна одобрително. Келнерът напълни чашата му, после се обърна към нея, тя вдигна рамене и той напълни и нейната чаша.