Читать «Microsoft Word - ЛЕВ АННИНСКИЙ» онлайн - страница 73
Administrator
подарок манускрипт стихотворения со следующим авторским разъяснением:
"Они опасна, когда не пустует (когда занята)". Разъяснение это делает двоение
смыслов-близнецов еще острее: вакансия поэта опасна в ЛЮБОМ смысле.
Потому что несоединима с косностью навязываемых ей идеологем, независима
от них и с ними в последнем счете несовместима.
Но до последнего счета - весьма далеко. Жизнь состоит из обстоятельств. Не
ведая изначальной связанности, душа вселяется в предлагаемые формы, как во
временные пристанища.
Там, где Мандельштам яростно сотрясает тоненькие стены коммуналки, Пастернак их как бы не замечает: "Перегородок тонкоребрость пройду насквозь, пройду, как свет. Пройду, как в образ входит образ и как предмет сечет
предмет".
Образы, в которые он входит, как в предметные обстоятельства: "даль
социализма", "тезисы пятилетки", "революционная воля". "Страна" - предмет
того же ряда.
"Семейная драма привела его в Грузию... Грузия оказала на него такое же
сильное воздействие, как Революция",- Симон Чиковани, из воспоминаний
которого взята эта формулировка, передает самую суть духовного бытия
Пастернака: неизреченному смыслу в конце концов все равно, во что
воплощаться. Пустующий объем мира раньше был заполнен Революцией -
Страница 88
теперь он заполнен Грузией. Чернота русских фабричных окраин сменяется
пестротой Тифлиса: город, созерцаемый с гор, шевелится, "как чернь на эфесе".
Поэт как бы входит в новую роль. Сложность роли - это то, что нужно людям, то, что они способны увидеть. Но они не видят той простоты, которая сокрыта
на дне игры; там не игра - там смерть.
Когда строку диктует чувство,
Оно на сцену шлет раба,
И тут кончается искусство,
И дышат почва и судьба.
Ритм... сцена... актерская читка. И опять - в интимном комментарии, в письме
к родителям - объяснение и скрытая привязка: "В этом извечная жестокость
несчастной России, когда она дарит кому-нибудь любовь, избранник уже не
спасется с глаз ее. Он как бы попадает перед ней на римскую арену, обязанный
ей зрелищем за ее любовь".
Существенно в этом объяснении, что перед нами - Россия. Хоть и не названа. Не
менее существенно и другое: хоть перед нами и Россия, но она не названа. Она
ЕЩЁ не названа.
Сами эти слова: "Россия", "русские" - укореняются в стихах Пастернака с 1941
года. Он, как всегда, чуток к семантическому полю, посреди которого строит
свой мир. "Русский гений", "русские сказки", "русская судьба". Иногда это
только объем, очерченный словом. Иногда - только бытовая привязка, своею
точностью напоминающая ранние натюрморты:
Из кухни вид. Оконце узкое
За занавескою в оборках,
И ходики, и утро русское
На русских городских задворках.
Весной 1944 года стих на какой-то момент окрашивается этнически. Все тот
же Алексей Крученых немедленно получает автограф с объяснением, что в
"Правде" кое-что поправили из спекулятивных соображений. Но сила строк
действует, не соприкасаясь со спекуляциями: поэзия ориентирована на большое
смысловое поле. Поле же вместе с полями сражений перемещается из России в
Белоруссию, на Украину, и дальше - в Польшу, Словакию, Болгарию. Война