Читать «Сочинения. Стихотворения. Драмы. Повести и рассказы» онлайн - страница 78

Автор неизвестен

Юй-эр (спустившись с моста, выбегает вперед). Дедушка, а разве не интересно то, что случилось в Хань-чэне?

Слепой. Ах, верно, верно! Я и запамятовал. В тот день, когда мы покидали Ханьчэн, мы действительно слышали об одном удивительнейшем случае.

Не Ин (спешит расспросить слепого). Какой же это случай?

Трактирщица. Расскажи нам, старец, а мы послушаем.

Чупьгу (одновременно с матерью). Расскажи, как было дело?

Слепой. Дело было так... (Снимает цитру с колен и подзывает девочку.) Юй-эр, возьми-ка и спрячь в чехол.

Юй-эр послушно укладывает цитру в чехол.

(Разглаживает складки на своей одежде, чинно усаживается.) Дело было так. Говорят, что когда ханьский государь и его чэнеян принимали во дворце посла некоего государства... Из какого же государства был посол? Вот я и пе номню.

Юй-эр. Говорят, из государства Ципь.

Слепой. Из Ци?

10 й - э р. Нет, из Ципь.

Слепой. Да, из Ципь. Все одно — что Цинь, что Ци. Пусть будет Ципь. Так вот, в тот депь, когда ханьский государь и его чэнеян припимали циньского посла, во дворце повсюду расставили стражу. Охрана была очень строгой. Рассказывают, что какой-то молодой человек (медленно подымается, опираясь на посох), размахивая мечом, ворвался во дворец. Телохранители задержать его im смогли, а некоторые думали, что это воин из свиты циньского посла, и пропустили его. А как только он попал но дворец, он тут же набросился с мечом на ханьского государя...

Юй-эр (поправляет его). Не на государя, а на чэн-гнпа.

Слепой. Погоди, я еще не кончил... И, размахивая молом, набросился на чэнеяна Ся Лэя, сидевшего по левую руку от ханьского государя. Первым взмахом меча неизвестный нанес удар чэнеяну в грудь. Чэнеян, спаса-ног» от смерти, обхватил рукою находившегося справа кяя-ап (показывает, обхватив стоящую справа от него Юй-эр), желая прикрыться им, как щитом, от ударов меча. Но оп по ожидал, что молодец новым ударом прикончит и его и князя.

Трактирщица. Вот это умение владеть мечом! Что лее было дальше?

Чуньгу. Телохранители так и не вступили в бой?

Слепой. А кто бы осмелился! Он перебил тех, кто напал на него,— несколько десятков воинов. Остальные или оцепенели от страха или же сбежали. Оставшиеся стояли, объятые ужасом, а этот удалец смеялся над ними! Кажется, он еще о чем-то говорил... (Повернувшись к девочке.) Ты не помнишь, что он говорил?

Юй-эр. Нет, не помню.

Слепой. Ну ничего, если и забыла. Но самое удивительное то, что юноша смеялся, а мечом отрезал себе веки, губы, нос, уши. Обезобразил себе лицо до неузнаваемости. После он мечом (рукою проводит по шее) перерезал себе горло, упал и умер. (Старик сползает на землю.)

Не Ин (давно уохе встала, подошла к слепому; при его последних словах вдруг плачет). О небо! Небо! Это наперника мой брат Не Чжэн!