Читать «Сочинения. Стихотворения. Драмы. Повести и рассказы» онлайн - страница 63

Автор неизвестен

НеЧ ж э н. Бесспорно.

Янь Чжунцзы. Но прошло уже два дня с тех пор, как Хань Шаньцзянь приехал сюда, а среди моих дружинников не нашлось ни одного достойного храбреца. Когда нужно высказать свое мнение, у каждого есть что сказать, но стоило перейти от разговоров к делу, как все приумолкли. Вот и получается — не одно, так другое препятствие. Промучившись два дня, мы так ничего и не добились. Тогда я вместе с Хань Шаньцзянем поехал па охоту, надеясь под этим предлогом уйти в Дуимэи и убить там Ся Лэя. Но Хань Шаньцзянь задерясал меня, и был прав. Он сказал, что, во-первых, мое лицо слишком хорошо знакомо и укрыться мне будет очень трудно и, во-вторых, у меня пе хватит сил одолеть Ся Лэя. Поэтому нам ничего другого не оставалось, как отказаться па время от нашего замысла.

Н е Ч ж э н. Благодарю вас, теперь мне все ясно. У меня нет никаких сомнений. Такую возможность нельзя упускать. Нужно только договориться с господином Хань Шаньцзянем и, не откладывая, приступить к делу. Поверьте, я смогу заменить вас.

Янь Чжунцзы. Разумеется! Я уверен также, что и tin \пш. Шппьцзяпя можно положиться. Но мне очепь до-I н пт и тяжело, что я не могу пойти с вами вместе.

II и 'I ж эи. У вас есть немало других дел. Зачем вам им »то г раз самому седлать коня для похода?

II м ь Чжунцзы (отстегивает свой меч и передает //. Чжжу). Поскольку я сам не могу пойти с вами, я на-нмщч., что мой меч защитит вас.

11 о Ч ж э н (принимает меч и передает ему свой). Хотя мпе меч не прославлен и ценой недорог, но он давно нерп игучеп со мной. Я тоже надеюсь, что он послужит вам

МШЦМТОЙ.

Обмениваются мечами. Не Чжэн собирается в дорогу.

II п ь Чжунцзы (кричит в кухню). Чупьгу!

Чуньгу (выходит на зов из кухни). Что прикажете,

1ПГИОДИН?

И и ь Ч ж у п ц з ы. Мы собираемся уходить. Позови I ишо матушку и моьго друга, пусть они поскорей вернутся. Нудь добра, побеспокойся.

Чупьгу. Хорошо. Какое тут беспокойство! (Уходит Ш1 противоположный край моста, раздается ее голос.) Мима, господин Янь Чжунцзы уходит и просит вас скорей иориуться.

Не Чжэн (спохватывается). Господин Янь Чжунцзы! По-моему, мы были неосторожны. Не слышала ли наш разговор эта девушка?

Япь Чжунцзы (улыбается). Брат Не Чжэн, это не повредит нам. Ведь вы знаете, что и «в грязном пруду цветут лотосы». У этой девушки — сильная воля, я увереп, кто она честна и чиста.