Читать «Сочинения. Стихотворения. Драмы. Повести и рассказы» онлайн - страница 57

Автор неизвестен

(Удивленно.) Ай-я, брат Не Чжэн! Брат Не Чжэн! Ведь вы Не Чжэн из Шэиьцзинли?

II е Ч ж э н (тоже удивлен). Ой-я! Вот так встреча! Да, господин Янь Чжунцзы; я приехал к вам из Шэиьцзинли.

X а п ь III а н ь ц з я н ь (встает и радостно приветствует его). Мы очень часто вспоминали о вас, но никак пе ожидали встретиться с вами здесь!

Из кухни выглядывает Ч у н ь г у.

Янь Чжунцзы (обращаясь к Чуньгу), К нам пришел дальний гость. Принесите еще один кубок и палочки.

Чуньгу. Хорошо. (Уходит в кухню,)

Не Чжэн заходит в комнату для гостей, все трое уступают друг другу место, затем усаживаются на циновках у окна.

Янь Чжунцзы. Ай, вот действительно интересная встреча! Кто мог подумать, что мы увидимся здесь!

И е Ч ж э н. А я еще раздумывал, не зайти ли мне в эту винную лавочку, чтобы узнать, где вы живете.

Янь Чжунцзы (показывает правой рукой по направлению к дамбе). Вон мои угодья, недалеко отсюда. Мы только что вернулись с охоты, слегка утомились и решили выпить здесь вина. Но у пас и в мыслях не было, что вы можете появиться! Вы пришли очень кстати! Сначала мы «смоем вином дорожную пыль», а потом отправимся ко мне в деревшо.

Не Чжэн. Очень хорошо. Я тоже не думал, что все сложится так удачно, что здесь меня ждет встреча с вами.

Хань Шаньцзянь. Брат Не Чжэн, с тех пор как мы рассталась, незаметно прошло уже три года.

II о Ч жои. В самом деле! Хань Шань...

II к I, Ч жу лцлы (прерывает его). Брат Не Чжэн, про-I | и 1 г мен и, ло (понижает голос) по некоторым причинам, прошу нас, не называйте это имя и фамилию.

II и Ч ж э н. О, вот как. Я слишком опрометчив! (Снова чнр/щастся к Хань Шанъцзяшо.) Эти три года промелькнули так быстро!

Инь Чжунцзы. Долго не видишься, и один день тя-Mi-тси, точио три года, а встретишься — и три года покажутся одним днем. Вспомните то время, когда мы приезжали навестить вашу матушку. Разве вам не кажется, что ■ло было только вчера?.. Как здоровье вашей почтенной матушки?

Не Чжэн (печально). Вот уже три года как ее пе | тало.

Япь Чжунцзы (удивленно). Ой-я, что вы говорите?

II е Ч ж э н. В тот год зимою матушка случайно простудилась, да еще вдобавок приняла ие то лекарство...

Хань Шаньцзянь. Да, нечего сказать, велики заслуги врачей! Однако хорошо, что врачи все-таки существуют, а то слишком много людей развелось бы на свете!

Янь Чжунцзы. Вы рассуждаете, не задумываясь над своими словами. Неужели матушке Не Чжэна надлежало умереть?

Хань Шаньцзянь.Ой-я,ой-я, я сказал это, совсем пн подумав! Я так нагрубил, так нагрубил! Брат Не Чжэн, простите меня, простите!

Не Чжэн. Что вы, напротив, вы справедливо это заметили... Я думаю, что неумелый лекарь, который губит пациентов, пожалуй, столь же вреден и опасен, как жадный и алчный чиновник!

Г,о стороны реки Пушуй доносятся голоса поющих девушек; все трое прерывают разговор и прислушиваются.

Девушки

Я как капля росы на ветке,

Мой любимый — весеннее солнце,

Озарит он меня своим светом —

Тело в облачных далях растает,

А душа будет рядом с любимым.