Читать «5 том. Анжелика в мятеже (пер. Неизвестного)» онлайн - страница 7

Анн и Серж Голон

Вмешательство Анжелики и тусклый взгляд ее полузакрытых глаз показал ему, что она внимательно его слушает и что она не в таком уж плохом состоянии, как клалось вначале. Он мрачно сказал:

— Ваших слов в письме его величества нет.

— Нет, но это подразумевается, — ответила Анжелика.

Господин де Морилас откашлялся прежде чем продолжить чтение.

— «...при Дворе, или другом месте, куда Его Величество пошлет ее».

— Можете вы остановиться, сударь? Я устала.

— Мы тоже, — сказал губернатор, теряя выдержку, — неужели вы не понимаете, мадам, важности этого письма...

— Я на пороге смерти, сударь.

На лице вельможи появилось выражение недовольства.

— Я не советую вам оставаться здесь слишком долго, мадам, ибо вы не должны думать, что терпение его величества безгранично. Король в его доброте дает вам несколько месяцев на размышление. Но когда время пройдет, он будет разгневан. Сейчас май, мадам, король знает, что вы больны. Он настроен быть терпеливым, но если до начала октября вы не выполните указаний, содержащихся в его письме, он будет рассматривать это, как ваш отказ подчиниться.

— И что случится тогда?

Господин де Морилас еще раз развернул письмо короля.

«Мадам дю Плесси будет тогда арестована и помещена в крепость по Нашему выбору. Ее поместья будут переданы в королевскую казну, а городские и сельские дома проданы. Только дом в Плесси и окружающие его земли останутся в качестве наследства Шарлю-Анри дю Плесси, сыну маршала и Нашему крестнику».

— Что будет с моим сыном Флоримоном? — спросила побледневшая Анжелика.

— Здесь нет упоминания о нем.

Наступило молчание, и Анжелика почувствовала взгляды мужчин, сосредоточенные на ней. Она ничего не сделала им, но они желали низвергнуть ее, ибо она проявила неповиновение королю.

Прошло много времени прежде, чем мадам дю Плесси снова подняла свою гордую маленькую головку, чтобы посмотреть на людей, которые стали посредниками между ней и королем. Она должна вернуться в Версаль и покориться. Она станет послушной игрушкой в руках короля.

Господин де Солигнас первый нарушил молчание. Долгая беседа его не утомила. Он привык молиться в своей часовне, где просил Бога об улучшении жизни в этом мире. Он сказал, что, по его мнению, в настоящий момент для мадам дю Плесси будет лучше признать прошлые ошибки и с пользой провести время, предоставленное ей королем. Разве король не обещает ей прощение, если она обеспечит, как ей советуют, повиновение в поместье в Пуату?

— Вы должны хорошо понимать, мадам, что так называемая реформистская религия скоро будет изгнана, и народ вернется в лоно нашей католической церкви. Немногие горячие головы продолжают сопротивляться, особенно в том диком крае, где вы родились и где находится ваше поместье. Капитан Монтадур, который является одним из наиболее рьяных последователей Христовой веры, был послан сюда несколько месяцев назад, но столкнулся со значительными трудностями, убеждая ваших гугенотов расстаться с их заблуждениями. Подумайте, мадам, какая благородная миссия ожидает вас. Подумайте, как будет благодарен король, которому вы поможете. Вы знаете крестьян в этом крае, вы говорите на их языке. Вы их госпожа. Есть много способов, с помощью которых вы можете убедить ваших гугенотов отказаться от постыдной ереси!