Читать «5 том. Анжелика в мятеже (пер. Неизвестного)» онлайн - страница 190
Анн и Серж Голон
— Ну, тем хуке для вас и ваших сыновей, — сказала она — Но я жалею, что рисковала своей жизнью ради вас. Если бы я не пришла сюда, я была бы уже в деревне Сен-Морис. Наши шансы уменьшаются с каждой минутой. Вы сидите здесь и ждете чуда, которое позволит вам сохранить все: ваше положение, ваши деньги и ваш город! Вы, кто так много читали Библию, должны помнить, что евреи, которые были узниками в Египте, должны были уйти сразу же, когда был дан сигнал... пока фараон не передумал...
Маниголь уставился на нее. Он был очень красен, потом румянец исчез с его лица.
— Пока фараон не передумал, — пробормотал он. — Я видел сон ночью. Я видел, как приближается колос сальная земляная змея, чтобы задушить мою семью. Она все ближе и ближе...
Он оборвал себя, встал, вытер рот.
— Пойдем, Джереми, — сказал он, беря сына за руку.
— Куда ты идешь? — закричала мадам Маниголь.
— Мы идем к воротам.
— Ты же не поверил в это безумство, рассказанное этой женщиной?
— Я ей поверил, так как знаю, что это правда. Уже несколько дней я подозревал, что кто-то предает нас. — Он повернулся к негру. — Иди принеси плащи и шляпы для меня и Джереми.
— Возьмите с собой немного золота, — прошептала Анжелика, — все, что сможете спрятать в карманах.
Мадам Маниголь начала причитать.
— Он сошел с ума! Что будет с нами, с моими детьми?
Девушки переводили взгляды с матери на отца.
Молодой офицер, зять судовладельца, поднялся из-за стола.
— Пойдем, Жанна, — сказал он, положив руку на плечо жены. — Мы должны уходить.
— Прямо сейчас? — выдохнула она. Ее и так беспокоило предстоящее путешествие на «Санта-Марии». Она была беременна.
— Но у тебя ведь готова маленькая сумка с вещами для отъезда. Возьмем ее и пойдем. Время торопит.
— У меня тоже готова сумка, — сказал Маниголь. — Сирики может ее понести.
— Сирики не должен идти с нами, — тихо предупредила Анжелика, — Он слишком хорошо известен, как ваш слуга. Они могут схватить вас, они следят очень внимательно.
— Но я не могу бросить Сирики, — запротестовал Маниголь. — Кто позаботится о нем?
— Ваш партнер, господин Тома, который будет заниматься вашими делами после вашего отъезда.
— Мой партнер... это он предал нас. Теперь я в этом уверен. Полагаю, он надеется, что все перейдет в его руки. — Он добавил мрачно: — У змеи, которая душила мою семью во сне, была его голова.
Он снова взял Джереми за руку и вышел во двор. Один из моряков нес его сумку.
— Но куда ты идешь? — причитала мадам Мани голь. — Я еще не готова. Я еще не упаковала два наших лучших блюда.
— Пакуй, что хочешь, но ради наших жизней, поторопись, — ответил судовладелец.
Молодая пара вышла вслед за ними, потом одна из дочерей схватила его за руку.
— Папа, я хочу пойти с тобой.
— Тогда пошли, Дебора!
Она была его любимицей.
У него хватило мужества пересечь двор и выйти на улицу, не оглядываясь.
Когда они приблизились к воротам Святого Николая, группа решила разделиться. Молодой офицер с Жанной и Джереми пошел первым, за ними пошел господин Маниголь и три моряка. Один из моряков отвечал на вопросы по-английски. Охранник не знал ни слова по-английски, но знал, что английский корабль вошел вчера в порт. Он принял их за иностранцев, вышедших па прогулку с двумя красивыми девушками, Анжеликой и Деборой. Получив разрешение пройти, они весело проскользнули через ворота, и охранники не остановили их, наблюдали за ними с дружескими улыбками.