Читать «5 том. Анжелика в мятеже (пер. Неизвестного)» онлайн - страница 166

Анн и Серж Голон

— Ага! Теперь вы выглядите менее гордой, — обратился к ней мучитель.

Он поздравил себя с тем, что заставил ее опустить глаза. Эти женщины были хуже, чем можно было себе представить. Оки могут слишком легко заставить вас поверить, что вы заблуждаетесь.

— Ну, что вы можете сказать о себе?

— Человек слаб в своих поступках...

Бомар сощурил глаза и его черты приобрели дьявольский вид.

— О, да, разумеется, женщина, подобная вам, которая хорошо знает, что каждый мужчина остановится, чтобы посмотреть на вас, конечно, может иметь моменты слабости. Я могу сказать, это только часть вашей работы. Я буду очень удивлен, если вы предложите мне что-то еще. И, в конце концов, это исключительно ваше личное дело, что вы выбрали этого Берне. Но вы нагло лгали мне об этом деле, и если бы я не разоблачил вашу ложь, вы бы доказывали, что вы добродетельны. Если вы могли солгать в одном, то могли солгать и в остальном. Я теперь знаю вам цену, моя красавица. Вы очень упрямый клиент, но я могу быть и жестче.

Анжелика начала понимать, что она попала в тиски очень грязного дела. Этот маленький человечек, казалось, был особенно злой ищейкой. Он пугал ее даже больше, чем Дегре. Даже тогда, когда Дегре выламывал ей пальцы, чтобы заставить ее признать соучастие в квартирных кражах, между ними всегда было какое-то, физическое влечение, что делало их схватку более возбуждающей.

Анжелика была охвачена отвращением при мысли использовать свое обаяние, чтобы нейтрализовать этого пахнущего дьяволом негодяя. К тому же такая попытка несла в себе риск провала с самого начала. Хотя он был такого же типа мужчиной, как де Солигнас, он получал удовольствие от выполненной бескомпромиссно работы, от вида человека, которого он избивал, от чувства власти, от того, что он может уничтожить человека одним росчерком пера.

Он похлопал руками по животу, лицо у него при этом было такое же, как у старой девы.

— Давайте, моя дорогая, будем хорошими друзьями. Зачем, черт возьми, вы стали обслуживать этих еретиков? Я не отрицаю, что старый Берне и его деньги могут прийти к вам в руки, но вы достаточно умны, чтобы понять, что в маши дни богатство протестантов стоит столько же сколько ветер. Разве только он переменит веру. Тогда будет совсем другое дело. Если бы вы захотели, вы бы давно добились, чтобы Габриэль Берне и его семья перешли в католическую веру, и тогда вы были бы в выигрыше со всех сторон. Теперь же вы попали в основательную грязь, вы сообщница убийцы и вовлечены в планы гугенотов. Факт, вы теряете все преимущества католика. Вы даже можете быть вовлеченной в их преступную секту, и это будет уже более серьезное дело.

Он взглянул на маленький листок бумаги.

— Священник из ближайшей церкви говорит, что никогда вас не видел, не слышал он и вашей исповеди. Что это означает? Может быть, вы уже вступили на ложную тропу?