Читать «Возмущение Ислама» онлайн - страница 46

Перси Биши Шелли

Когда плывем во мгле безвестных вод,

В потоке жизни, между тем как нами

Владеют крылья ветра, — и зачем

Нам знать, что там сокрыто за мечтами?

Любовь сильней, когда рассудок нем.

Нежней мечта, когда душою пленной

Мы в Океане, в музыке Вселенной.

30

Для чистых чисто все. Мои мечты,

Ее мечты — окутало Забвенье:

Забыли мы, под чарой красоты,

Всех чаяний общественных крушенье,

Хоть с ними мы связали столько лет;

На нас нашла та власть, та жажда, знанье,

Что мысли все живит, как яркий свет,

Всем облакам дает свое сиянье:

Созвездия нам навевали сны,

На нас глядя с лазурной вышины.

31

То сладкое в нас было упоенье,

Когда в молчанье каждый вздох и взгляд,

Исполненные страсти и смущенья,

О счастье безглагольном говорят —

Все грезы юных дней, их благородство,

Кровь общая, что в нас, кипя, текла,

И самых черт нам дорогое сходство,

И все, чем наша жизнь была светла.

Вплоть до имен, — все, что в душе боролось,

Нашло для нас безмолвный властный голос.

32

И прежде чем тот голос миновал.

Ночь сделалась холодной и туманной,

С болота, что лежало между скал,

Сквозь щель в руину гость пришел нежданный —

Бродячий Метеор; и поднялось

До потолка то бледное сиянье,

И пряди голубых его волос

От ветра приходили в колебанье,

И ветер странно в листьях шелестел,

Как будто дух шептал нам и блестел.

33

Тот Метеор облек в свое сиянье

Листы, на ложе чьем я с Цитной был,

И обнаженных рук ее мерцанье,

И взор ее, что нежил и любил, —

Одной звезды двойное отраженье,

На влаге переменчивой волны, —

Ее волос роскошное сплетенье,

Мы оба были им окружены.

И нежность губ я видел, побледневших,

Как лепестки двух роз, едва зардевших.

34

К болоту Метеор ушел, во тьму;

В нас кровь как бы на миг остановилась,

И ясно стало сердцу моему,

Что вот она одним огнем забилась

В обоих; кровь ее и кровь моя

Смешалась, в чувстве все слилось туманном,

В нас был восторг немого бытия

С недугом, упоительно-желанным;

Лишь духи ощутить его могли,

Покинув темный тусклый сон земли.

35

То было ли мгновением услады,

Смешавшим чувства, мысли в зыбях тьмы

И даже погасившим наши взгляды,

Чтобы друг друга не пугали мы,

И ринувшим нас в вольное забвенье,

Где встретили мы страстность, как весну?

Иль было это тех времен теченье,

Что создали и солнце, и луну,

И всех людей, что умерли, но были,

Пока мы здесь о времени забыли?

36

Не знаю. Как назвать, мечтой какой,

Те полные забвенья поцелуи,

Когда рука сплетается с рукой

И с жизнью жизнь сливается, как струи?

Как взор назвать, что потонул в огне,

И что это за властное хотенье,

Что сердце по-обрывной крутизне

Ведет вперед, за грани отдаленья,

К тем вихрям мировым, где, пав на дно.