Читать «Возмущение Ислама» онлайн - страница 23

Перси Биши Шелли

"Зачем ты улыбаешься, Лаон? —

Сказала Цитна. — Пусть мои мечтанья

Неопытны, и пусть мой дух смущен,

И я бледнеть могу, но, не робея,

Коль хочешь, на тиранов я пойду.

И было бы гораздо мне труднее

В позоре жить, томиться, как в бреду,

С местами, сердцу милыми, расстаться

И, друг родной, с тобою не видаться.

40

Как сделалась такою я, Лаон?

Ты знаешь, как ребенок может смело

На мир взглянуть. Ты властью наделен,

И на тебя я походить хотела,

Чтоб сделаться свободней и добрей;

Но там, вдали за темным Океаном,

Есть многие как бы с душой моей,

Хотя они окованы обманом;

Когда они, как я, в твой глянут взор,

Они отвергнут смело свой позор.

41

Иль слов я не найду, полна боязни,

И холодны пребудут все вокруг?

Однажды, помню, присужденный к казни,

Невольник спасся тем, что спел он вдруг

Ту песню, что судья любил когда-то.

Так точно все? услышавши меня,

Смягчатся; и, в другом увидев брата,

Заплачет каждый; полные огня,

Сердца забьются в воле непреклонной,

Чтоб этот мир восстал — преображенный!

42

Да, в золотые я дворцы войду,

И в хижины, и в душные подвалы,

Где женщина живет в больном бреду,

И рядом с ней тиран ее усталый;

Там музыкой твоих волшебных чар

Освобожу тоскующих я пленных,

И будет молод тот, кто был так стар;

Твой дух, что тайн исполнен сокровенных.

Через меня как солнце будет им,

И в знанье скорбь развеется как дым.

43

Как человек способен быть свободным,

Когда с ним рядом женщина-раба?

Кто воздухом упьется благородным.

Когда вокруг гниющие гроба?

Как могут те, чьи спутники суть твари.

Восстать на тех, кто их гнетет весь век?

В позорном нескончаемом кошмаре

Живет, Обманом скован, человек:

Своих сестер позорят их же братья,

И женщина — насмешка и проклятье.

44

Да, я еще ребенок, но идти

Мне нужно, хоть остаться я желала б.

На мой огонь, на жизненном пути.

Толпы рабов, забыв стенанья жалоб.

Придут из темных тюрем, ощутив.

Что с членов их спадает одряхлелость:

О да, могуч души моей порыв,

Никто мою не поколеблет смелость.

На детях правды — светлая печать,

Ее увидя, Ложь должна молчать.

45

Еще помедли. Должный день настанет.

Уйдешь ты, я с берега взгляну,

Как парус твой из отдаленья глянет.

Как ты прорежешь синюю волну;

И я скажу: вот я одна отныне.

А ты над миром зов свой возгласишь,

И миллионы, как пески в пустыне,

К тебе придут, ты их соединишь,

Ты будешь им как свет освобожденья.

Ты будешь их восторг и возрожденье.

46

Тогда как лес, что между гор, высок,

И вот объят пожаром разъяренным.

Настолько, что обширнейший поток

Подобен был бы каплям полусонным, —

Из наших сочетавшихся умов

Возникнет искра, зло сожжет всецело;