Читать «Сълзите на луната» онлайн - страница 116
Нора Робъртс
— Сядайте! — Посочи столовете до масата и ледено погледна другите си дъщери. — Пати, Алис Мей, май си имате работа. Ако ли не, веднага ще намеря с какво да запълня времето ви.
— Добре те е фраснала, Брена — отбеляза Алис Мей, докато гледаше бузата на Брена.
— Няма да получи втора възможност.
— Тишина! — разпореди се Моли на края на търпението си. — Излизайте — просъска тя и посочи вратата.
— Хайде, Алис — подкани Пати и поведе Алис Мей. — Няма какво да зяпаме езичниците.
Двете се изнизаха, но веднага приклекнаха под прозореца и наостриха уши.
Майк също се накани да се измъкне, но Моли го прикова с поглед.
— Забрави, Майкъл О’Тул. Тези деца са толкова мои, колкото и твои. И така — Моли постави ръце на кръста, — кой започна? Брена ли?
— Това е личен проблем между Мери Кейт и мен.
Очите й се насочиха към майка й, а после към баща й, който отиде да си налее чаша чай.
— Когато става въпрос за проблем, при който едната сестра нарича другата с грозни епитети и двете се бият като улични котки, това вече не е лично. Може и да наближаваш двадесет и пет години, Мери Брена Катрин О’Тул, но живееш под този покрив и няма да търпя подобно поведение.
— Съжалявам за държането си.
Брена скръсти ръце на гърдите, решена да не отстъпва повече.
— Мери Кейт, какво ще кажеш?
— Че ако тя е под този покрив, аз нямам желание да остана повече тук.
— Изборът е твой — сряза я Моли хладно. — И ще добавя: всичките ми деца са добре дошли да останат тук, докато желаят.
— Дори развратниците ли?
— Внимавай какви ги говориш, момиче! — намеси се Майк. — Ако искате да се биете, това е едно. Но ще говориш с уважение на майка си и няма да обиждаш сестра си.
— Нека го отрече!
— Мери Кейт… — обади се Брена.
Почти го прошепна, в тона й имаше повече молба, отколкото заплаха.
Устните на Мери Кейт продължаваха да потрепват — не успяваше да овладее гнева си.
— Нека отрече, че е прекарала нощта в леглото на Шон Галахър.
Порцелановата чаша се спука, когато Майк я стовари върху плота. Брена успя единствено да затвори очи обзе я срам и мъка.
— Не отричам. Била съм там и друг път, по собствена воля. Съжалявам, ако те е наранило. — Изправи се на разтрепераните си крака. — Това не значи, че съм развратница. Държа на него. Но си съвършено наясно, че ако ме накараш да избирам между двама ви, ще избера теб.
Нужен й бе целият кураж, за да извърне лице към родителите си. Разбирането в очите на майка й би й подействало като балсам, ако не беше шокът в смаяното изражение на баща й.
— Съжалявам. Съжалявам, задето не бях откровена с вас. Но сега не мога да говоря повече за това. Просто не съм в състояние.
Излезе забързано и щеше да мине покрай сестрите си, ако Пати не се пресегна и не я улови за рамото.
— Всичко е наред, мила — промълви тя и я прегърна здраво.
Това я сломи и сълзите, напиращи в очите й, рукнаха. Заслепена от тях, се втурна нагоре.