Читать «Авантюристът» онлайн - страница 21
Джейн Ан Кренц
— Навремето почти щях да се омъжа — каза тя най-сетне. — Преди около четири години.
— И какво стана?
— Застанах пред олтара.
Той беше смаян.
— В буквалния смисъл ли?
— В буквалния. Много беше неловко, откровено казано. Църквата — пълна с хора. Фантастична рокля. В ресторанта всичко приготвено. И… женихът го няма. Беше изключително притеснително, повярвай ми. Достатъчно притеснително, за да откаже, която и да е жена от венчавка до края на живота й. Но за една писателка никое преживяване не е напразно. След известно време смятам да напиша любовен роман, който започва с това, че героинята е изоставена пред олтара. Необикновено начало, не мислиш ли?
— А как ще свърши?
— Пред олтара, разбира се. Но този път с мъж, който я заслужава.
— Но ти още не си готова да напишеш този роман, нали? — попита той спонтанно.
— Не съм. От това, което преживях, ми остана неприятно чувство, ако искаш да знаеш истината. Дори ако приемем, че вината е била моя.
Гидеон се намръщи.
— Какво значи, че вината е била твоя?
— Изведнъж започна да задаваш много въпроси. Да разбирам ли, че не си отегчен?
— Може да си досадна понякога, Сара, но сериозно се съмнявам, че можеш да станеш отегчителна.
— Приемам го за комплимент.
— Не отговори на въпроса ми.
Сара въздъхна и сякаш подреждаше мислите си. На Гидеон му се стори, че тя тъкмо понечи да отвори устата си, когато дойде Бърнис Сойер, сервитьорката, за да им вземе поръчката. Той изруга наум.
— Аз ще взема лингвини с миди — обяви Сара. — И моля кажете на Морт, че за мен е истинско удоволствие да видя това ястие в менюто ви. Обожавам лингвини с миди.
Бърнис премигна.
— А-а, разбира се, ще му кажа. А за теб, Гидеон?
— Сьомга — намусено изстреля той избора си, като му се щеше сервитьорката да се махне, за да чуе отговора на въпроса, който беше задал.
— Така. Сьомга. Както обикновено — Бърнис се усмихна, необезпокоена от очевидното му раздразнение.
— Чаша вино?
— Да, моля — каза Сара веднага.
— Защо не? — Гидеон припряно даде менюто на Бърнис с надеждата, че ще се сети и ще се махне по-бързо.
— Веднага идвам — обеща тя и се отправи бодро към кухнята.
— Наистина, Гидеон, не е необходимо да бъдеш груб — порица го Сара тихо.
— Груб ли бях?
— Да.
Бърнис изникна отново заедно с виното. Гидеон се овладя и изчака търпеливо Сара да отпие. Тя се загледа към скалите и разбиващите се в тях вълни. Тогава той реши пак да зададе въпроса си:
— И защо беше твоя вината?
— Моля? — тя го гледаше с учтиво неразбиране, сякаш не можеше да проследи логиката на мислите му.
Гидеон веднага разбра, че тя се преструва.
— За това, че са те оставили пред олтара. Защо да си била ти виновна?
— А, да. Ами, защото е трябвало да го предвидя — тя пак отпи от виното.
— Ти вече ми каза, че не си екстрасенс. Как тогава би могла да го предвидиш?
— За човек, който неотдавна изрази мнението, че се държа прекалено агресивно, не е ли този засилен интерес към личния ми живот твърде неочакван?