Читать «Границите на безкрая» онлайн - страница 120

Лоис Макмастър Бюджолд

— Добре. — Майлс дръпна Сюгър на крака. — Да отидем и да просветим непросветените.

Сюгър неочаквано се засмя.

— Някога имах един първи сержант, който обичаше точно със същия тон да казва: „Ела да сритаме някой задник“.

— Може и ние да стигнем дотам — намръщи се Майлс. — Ти разбираш, че универсалното членство в това паство няма да стане съвсем доброволно. Но остави набирането на членове на мен, чуваш ли?

Сюгър поглаждаше космите по брадата си и гледаше Майлс през спуснати мигли.

— Писар, а?

— Точно така.

— Слушам, сър.

* * *

Започнаха с Оливър.

Майлс му махна за поздрав.

— Може ли да влезем в твоя офис?

Оливър потри носа с опакото на ръката си и подсмръкна.

— Позволи ми да ти дам един малък съвет, момче. Откажи се от тези мераци. Вече сме опитвали всички възможни номера. Дори с болните. Всичките пропаднаха.

— Много добре. — Майлс седна и кръстоса крака край постелката на Оливър, но не много близко. Сюгър приклекна зад рамото на Майлс, сякаш готов при необходимост да се изтегли. — Тогава ще ти кажа направо. Не ми харесва как са устроени нещата тук.

Оливър изкриви иронично уста, но не каза нищо. Не беше необходимо.

— Аз ще ги променя — добави Майлс.

— Глупости — каза Оливър и се обърна на другата страна.

— Започвам тук и сега.

След миг мълчание Оливър изръмжа:

— Върви на майната си преди да ти се случи нещо.

Сюгър понечи да стане. Майлс ядосано му направи знак да не става.

— Оливър е бил командос — прошепна разтревожено Сюгър. — Може да ти откъсне главата.

— Девет десети от хората в лагера могат да го направят, включително и жените — отговори Майлс. — Това съображение отпада.

Майлс се наведе напред, хвана брадата на Оливър и я изви към себе си. При тази опасна тактика Сюгър шумно пое дъх през стиснати зъби.

— Ето какво ще ти кажа за този цинизъм, сержант. Това е най-опортюнистичната морална позиция във Вселената. Много удобна. Щом нищо не може да се направи, значи можеш да си лежиш тук и да си гниеш в пълно спокойствие.

Оливър свали ръката на Майлс, но не се обърна. Очите му горяха от ярост.

— Сюгър ли ти каза, че съм бил сержант? — изсъска той.

— Не, написано е на челото ти с огнени букви. Слушай, Оливър…

Оливър се претърколи и се изправи. Сюгър трепна, но не побягна.

— Ти ме чуй, мутант — изръмжа Оливър. — Всичко това вече го изпробвахме. Правихме упражнения, играхме игри, чистихме се, вземахме студени душове, само че сега няма студени душове. Пяхме песни и изнасяхме представления. След това правихме грехове и секс, и садизъм, докато ни се доповръща. Да не би да си мислиш, че си първият реформатор, който стъпва тук?

— Не, Оливър. — Майлс се наведе към него, очите му се забиха като огнени свредели в очите на Оливър. Гласът му стихна до шепот. — Мисля, че съм последният.

Оливър замълча за момент, след това избухна в смях.

— Велики Боже, най-после Сюгър намери сродна душа. Двама умопобъркани събрани заедно, точно както се казва в Светото му писание.