Читать «Копринената буба» онлайн - страница 9
Роберт Гэлбрейт
— О, да — кимна тя. — Случва се нещо странно, откакто го няма.
— И какво е това странно нещо?
— Лайно — отвърна тя с нормален разговорен тон. — През процепа на пощенската ни кутия.
— Някой е пъхнал изпражнение през процепа на пощенската ви кутия? — уточни Страйк.
— Да.
— След изчезването на мъжа ви?
— Да. Кучешко творение — каза Лионора и на Страйк му отне част от секундата да се ориентира, че се отнасяше за изпражнението, а не за мъжа й. — Случи се вече три или четири пъти, през нощта. Никак не е приятно да намериш нещо такова сутрин. А и на вратата дойде някаква жена, много особена.
Тя замълча в очакване Страйк да я подкани. Като че й харесваше да бъде разпитвана. На мнозина самотни хора, както Страйк добре знаеше, им беше приятно да са във фокуса на нечие изострено внимание и се мъчеха да удължат непривичното за тях изживяване.
— Кога дойде тази жена на вратата?
— Миналата седмица. Попита за Оуен и като казах, че го няма, тя рече: „Предайте му, че Анджела умря“, и си тръгна.
— И вие не я познавате?
— Не бях я виждала преди.
— А познавате ли някоя Анджела?
— Не. Но понякога жени почитателки му поднасят какви ли не щуротии — допълни тя, внезапно придобила войнствен вид. — По едно време някаква му пишеше писма и му пращаше снимки, на които беше облечена като една от героините му. Някои от жените, които му пишат, си въобразяват, че ги разбира, заради книгите му. Глупаво, нали? Че там всичко е измислица.
— Много ли от почитателите на мъжа ви знаят къде живее?
— Не — отвърна Лионора. — Но тази може да му е била студентка. Той преподава писателско майсторство от време на време.
Вратата се отвори и влезе Робин с поднос. След като постави черно кафе пред Страйк и чай пред Лионора Куин, тя отново се оттегли и затвори вратата зад себе си.
— Това ли са всички странни неща, които се случиха? — попита Страйк Лионора. — Изпражнението през вратата и жената, която е дошла у вас?
— И още мисля, че ме следят. Високо тъмнокосо момиче със заоблени рамене — съобщи Лионора.
— И това е различна жена от другата, която…?
— Да, онази, която дойде у дома, беше трътлеста. С дълга червена коса. Тази е тъмнокоса и някак прегърбена.
— Сигурна ли сте, че ви следеше?
— Да, така мисля. Виждала съм я зад себе си вече два-три пъти. Не е местна, не съм я виждала преди, а живея в „Ладброук Гроув“ вече над трийсет години.
— Добре — бавно изрече Страйк. — Казахте, че мъжът ви бил разстроен. Какво се случи да го разстрои?
— Имаше голям скандал с агентката си.
— Знаете ли за какво?
— За последната му книга. Лиз… това е неговата агентка, му каза, че е най-доброто, което някога е писал, а ден по-късно го изведе на вечеря и му заяви, че не подлежи на публикуване.
— Защо си е променила мнението?
— Питайте нея — тросна се Лионора и за пръв път показа гняв. — Естествено, че беше разстроен след това. Всеки на негово място щеше да е. Работи над тази книга две години. Върна се у дома побеснял, влезе в кабинета си, награби всичко…
— Кое точно награби?
— Ръкописа на книгата, бележките по нея, всичко, ругаеше като бесен и ги натика в чанта. После излезе и повече не го видях оттогава.